08:31 Aug 30, 2021 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assem AlKhallouf Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | that were fluctuated and changed over time. |
| ||
4 | overwhelmed by/ abused by |
| ||
1 | My thoughts on a roller coaster |
|
that were fluctuated and changed over time. Explanation: عاثت فيها الأيام تقلّبا وانقلاباً: قلبتها الأيام وغيرتها. that were fluctuated and changed by the day. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2021-08-30 08:51:17 GMT) -------------------------------------------------- fluctuated and changed completely over time. تقلبًا وانقلابًا -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2021-08-30 08:52:28 GMT) -------------------------------------------------- fluctuated and completely changed over time. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
My thoughts on a roller coaster Explanation: https://flo.health/menstrual-cycle/health/emotions/emotional... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
overwhelmed by/ abused by Explanation: ... and my thoughts overwhelmed in and out by the ups and downs of life/ times/ mishaps/ hardship ...etc, depending on your overall context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.