GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Sep 7, 2021 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Rossi Italy Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | law |
| ||
4 | Sistema di accompagnamento e informazioni processuali |
|
Sistema di accompagnamento e informazioni processuali Explanation: Ciao Enrica! Sì, è un sistema elettronico che permette di accedere da remoto ai processi in corso. Secondo me si può tradurre letteralmente. L'unico però è che, in italiano, "accompagnamento processuale" potrebbe confondersi con l'accompagnamento legale e psicologico, per esempio, riservato alle vittime di violenza. Per cui potresti anche optare per una soluzione tipo "Sistema informatico di accesso agli atti processuali". https://www.jfrj.jus.br/duvidas-e-contato/andamento-processual/acompanhamento-do-processo-por-e-mail https://www.csm.it/web/csm-internet/-/inserrie-titolo-tiap |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
law Explanation: Può essere tradotto come Sistema di Consultazione Telematica ai Processi e Informazioni Processuali. Comunque la spiegazione del collega è molto chiara. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.