Título base

English translation: Basic qualifications (for entry requirements)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Título base
English translation:Basic qualifications (for entry requirements)
Entered by: María Díaz Cerutti

23:58 Oct 4, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Título base
En un analítico dice "Título base como requisito de ingreso: Nivel Medio Nacional". ¿Alguna sugerencia para "título base"?
María Díaz Cerutti
Argentina
Local time: 06:26
Basic qualifications
Explanation:
Título normally refers to a university degree, a diploma, or some kind of qualifications in Spain.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2021-10-06 12:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

¿Y si dejo: Basic qualifications for entry requirements: National Secondary Level'

No veo motivo por no dejarlo como dices SOHOH

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2021-10-06 13:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Espero que sea util SOHOH
Selected response from:

Eileen Brophy
Spain
Local time: 11:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Basic qualifications
Eileen Brophy
4degree entry requirement(s)
Mara D'Adamo
3Basic/Minimum entry requirement(s)
David Hollywood


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Basic/Minimum entry requirement(s)


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-10-05 02:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

could also refer to qualifications so let's see what others have to say...

David Hollywood
Local time: 06:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 480
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degree entry requirement(s)


Explanation:
"Entry requirements" es bastante amplio, ya que incluye otras áreas. Yo traduzco especialmente para el Reino Unido y me parece que este término es más preciso. Ver enlaces.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2021-10-05 16:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

degree/academic entry requirement(s)

Example sentence(s):
  • We welcome applications based on the IB Diploma, and a pass in the Diploma meets the general degree entry requirements.
  • https://www.hull.ac.uk/choose-hull/study-at-hull/admissions/undergraduate/entry-requirements

    https://www.askham-bryan.ac.uk/higher-education/degree-entry-requirements
    https://www.sae.edu/gbr/entry-requirements
Mara D'Adamo
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Basic qualifications


Explanation:
Título normally refers to a university degree, a diploma, or some kind of qualifications in Spain.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2021-10-06 12:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

¿Y si dejo: Basic qualifications for entry requirements: National Secondary Level'

No veo motivo por no dejarlo como dices SOHOH

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2021-10-06 13:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Espero que sea util SOHOH

Eileen Brophy
Spain
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: ¿Y si dejo: Basic qualifications for entry requirements: National Secondary Level'

Asker: Gracias Eileen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  viviana gentili
5 hrs
  -> Thanks Viviana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search