Fully Loaded Vehicle

Spanish translation: vehículo con carga plena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fully Loaded Vehicle
Spanish translation:vehículo con carga plena
Entered by: María Espinoza

01:42 Jan 8, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Camión de bomberos
English term or phrase: Fully Loaded Vehicle
Estoy traduciendo un libro técnico sobre vehículos de bomberos para rescate y extinción de incendios en aeronaves.

En la sección de definiciones, aparece "Fully Loaded Vehicle".

Este es el concepto: "Consists fo the fully assembled vehicle, complete with a full complemente of crew, fuel, equipment, and fire-fighting agents."

He buscado por tal término y solo encontré pequeñas referencias de cómo es utilizado en el lenguaje automotriz, pero dudo que sea el contexto adecuado.

1. https://www.quora.com/What-does-a-loaded-car-mean
2. https://www.forgednfast.com/what-does-a-fully-loaded-car-mea...

He pensando en dos propuestas:
1. Vehículo con carga total
2. Vehículo totalmente cargado

¿Alguien tiene conocimiento sobre este término?
Gracias.
María Espinoza
Peru
Local time: 13:36
vehículo con carga plena
Explanation:
Aquí no solo se refiere contar con todo el equipo, sino el agua y hasta los bomberos. El término para un vehículo con todo lo que puede cargar es "vehículo con carga plena".
Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Local time: 12:36
Grading comment
¡Muchas gracias! Usaré este.
Gracias a las demás personas que se tomaron el tiempo de ayudarme. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vehículo con carga plena
Julio Torres
5Unidad [completamente]/[totalmente] equipada
Juan Gil
5Masa máxima autorizada (MMA)
Susana Monsalve Antoranz


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Unidad [completamente]/[totalmente] equipada


Explanation:
Un carro de bomberos listo para atender una emergencia, incluyendo al personal

O, si se quiere algo menos formal, unidad lista para la acción / atención.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  François Tardif: Pero aquí, hay que hacer resaltar la noción de carga física máxima, no la de equipamiento…
1 day 1 hr
  -> Lo digo, incluyendo al personal; se escribe esto en el título, la definición lo aclara. Por supuesto, un sinónimo literal, como el ofrecido 5 hrs después, también funciona.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vehículo con carga plena


Explanation:
Aquí no solo se refiere contar con todo el equipo, sino el agua y hasta los bomberos. El término para un vehículo con todo lo que puede cargar es "vehículo con carga plena".


    Reference: http://https://www.mintransporte.gov.co/descargar.php?idFile...
Julio Torres
Mexico
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 123
Grading comment
¡Muchas gracias! Usaré este.
Gracias a las demás personas que se tomaron el tiempo de ayudarme. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Delgado: Es esto. Se puede expresar de distintas maneras.
11 hrs
  -> Gracias. Así es, también pensé en vehículo a plena carga.

agree  François Tardif
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Masa máxima autorizada (MMA)


Explanation:
Masa máxima que puede tener un vehículo que
circula por la vía pública una vez cargado. Los
vehículos de la categoría N, aquellos destinados
al transporte de mercancías, se dividen en
tres categorías establecidas en función de su
MMA:
N1 - MMA hasta 3.500 kg
N2 - MMA superior a 3.500kg y hasta 12.000 kg
N3 - MMA superior a 12.000 kg


    https://sistemamid.com/panel/uploads/biblioteca/2016-10-09_11-31-46136894.pdf
Susana Monsalve Antoranz
Spain
Local time: 20:36
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search