07:07 Mar 21, 2022 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - History | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 07:14 | ||||
Grading comment
|
i nie bez zawahania się widelca. Explanation: Dosłownie bym to potraktował, ponieważ w poprzednim zdaniu jest: What was amusing is that it was the upper-class bourgeoisie that ate cats, dogs, and rats with the bravado of dilettantes. Zjeść kota, psa albo szczura czy nie zjeść niczego - taki był wtedy wybór. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i nie bez przebierania widelcem Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z wahaniem gmerając widelcem Explanation: z wahaniem gmerając w talerzu widelcem - taka propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z pewnym (za)wahaniem [/ nie bez zawahania] przykładając do ust widelce Explanation: lub ,,...przysuwając..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.