and not without some hesitation of the fork.

Polish translation: i nie bez zawahania się widelca.

07:07 Mar 21, 2022
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: and not without some hesitation of the fork.
They ate, with the tips of their teeth, half complaining, half joking, and not without some hesitation of the fork.
grzegorzzeml
Poland
Polish translation:i nie bez zawahania się widelca.
Explanation:
Dosłownie bym to potraktował, ponieważ w poprzednim zdaniu jest: What was amusing is that it was the upper-class bourgeoisie that ate cats, dogs, and rats with the bravado of dilettantes.

Zjeść kota, psa albo szczura czy nie zjeść niczego - taki był wtedy wybór.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:14
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4i nie bez zawahania się widelca.
Andrzej Mierzejewski
3i nie bez przebierania widelcem
geopiet
3z wahaniem gmerając widelcem
Portable
2z pewnym (za)wahaniem [/ nie bez zawahania] przykładając do ust widelce
Andrzej Ziomek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i nie bez zawahania się widelca.


Explanation:
Dosłownie bym to potraktował, ponieważ w poprzednim zdaniu jest: What was amusing is that it was the upper-class bourgeoisie that ate cats, dogs, and rats with the bravado of dilettantes.

Zjeść kota, psa albo szczura czy nie zjeść niczego - taki był wtedy wybór.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i nie bez przebierania widelcem


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
z wahaniem gmerając widelcem


Explanation:
z wahaniem gmerając w talerzu widelcem - taka propozycja

Portable
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
z pewnym (za)wahaniem [/ nie bez zawahania] przykładając do ust widelce


Explanation:
lub ,,...przysuwając..."

Andrzej Ziomek
Poland
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search