GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Jul 20, 2022 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Borrador (de escritura notarial) |
|
Borrador (de escritura notarial) Explanation: Parto del hecho de que “acte” es en este caso una escritura notarial. Si es así, yo utilizaría como traducción de “projet d´acte” el término “borrador”, que no goza precisamente de gran popularidad entre los notarios españoles, como puede comprobarse en el primer enlace de abajo, pero que existe de hecho y es utilizado, aunque sea con renuencia del notario interviniente y en muy pocos casos. https://www.notariofranciscorosales.com/borrador-de-una-escr... Borrador de una escritura No me gusta ni hacer, ni entregar el borrador de una escritura, de hecho pocas veces entrego borradores (obviamente toda regla tiene excepciones). Trato de explicar en este post el porqué de ello, y compartir alguna de mis experiencias, por si os resultan interesantes. (…) La conclusión es obvia, como regla general no me gusta entregar el borrador de la escritura, pero las reglas generales aceptan excepciones. PD.- Por cierto es curioso que teniendo todo consumidor el derecho a examinar el borrador de su escritura de préstamo hipotecario en los tres días anteriores a su firma, jamás ha venido a mi despacho alguien pretendiendo ejercer ese derecho https://www.immo4g.ch/glossaire/projet-dacte/#:~:text=Un pro... Projet d’acte Un projet d’acte est un premier contrat rédigé par le notaire. Nous l’appelons “projet” car ce n’est pas l’acte définitif et il est possible d’y apporter des modifications. Lors d’une vente immobilière en Suisse, dès qu’il y a un accord sur les points essentiels tels que le montant et le terme de la vente, un projet d’acte peut être rédigé. Ce projet est envoyé aux parties (acheteurs et vendeurs) pour qu’ils puissent vérifier que tout correspond aux accords. Ceci permet également à chaque partie de poser ses questions avant même la séance de signature. Lorsque tout est en ordre, le notaire donne RDV aux parties pour la lecture et la signature de l’acte qui devient alors définitif. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.