to catch up with

French translation: prendre exemple sur Y et combler son retard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to catch up with
French translation:prendre exemple sur Y et combler son retard
Entered by: Claire Mendes Real

13:44 Aug 5, 2022
English to French translations [PRO]
Marketing - Computers: Software / cyber-sécurité
English term or phrase: to catch up with
Y’s role in the industry is unique, the solutions that Y offers today are the next generation of identity security.
The rest of the world needs to catch up with Y and not the other way around.
Claire Mendes Real
prendre exemple sur Y et combler son retard
Explanation:
Bonjour/soir à tous, selon...

Partant de l'explication de Claire selon laquelle "the solutions that Y offers today are the next generation of identity security", je trouve que la proposition de Samuel, bien que pour moi la meilleure de toutes celles proposées jusqu'à présent, reste incomplète.

Et perso, j'aimerais savoir comment est-ce qu'il rendrait la seconde partie de l'idée/phrase : "and not the other way around"...

D'où ma proposition, car je pense qu'on ne devrait pas sectionner cette phrase ("catch up with Y" d'un côté et de l'autre "and not the other way around"), ce qui tend à supprimer une partie de l'information.
Selected response from:

Paustelita
Gabon
Local time: 13:07
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prendre exemple sur
Samuel Clarisse
4 +2rattraper (Y)
Renate Radziwill-Rall
4 +1calquer
polyglot45
4c'est X qui est à la traîne derrière Y
Daryo
3prendre exemple sur Y et combler son retard
Paustelita
3 -2le trouver et apprendre de lui
Lisa Rosengard
4 -4Rivaliser avec ou le concurrencer
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 9





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rattraper (Y)


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naomi Long
2 hrs
  -> thanks

agree  Cyril Tollari: Oui tout simplement
6 hrs
  -> thanks

disagree  Samuel Clarisse: Ne va pas avec "not the other way around" même si dans un autre contexte cela pourrait fonctionner
9 hrs

agree  Daryo: that can work
1 day 15 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prendre exemple sur


Explanation:
Autrement dit : "suivre les performances"

Samuel Clarisse
France
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
1 hr

disagree  Maïté Mendiondo-George: la même chose s'applique dans ce cas à ce que Tony avez écrit pour ma proposition
2 hrs

agree  Daryo
8 hrs

agree  Elena Radkova
9 hrs

agree  TB CommuniCAT
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
Rivaliser avec ou le concurrencer


Explanation:
...

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: This introduces an unwanted 'judgmental' notion not present in the source text.
25 mins
  -> rivaliser veut dire aussi "se mettre au même niveau - tout comme concurrancer ..pas nécessairement une idée de rivalité

disagree  Samuel Clarisse: Impossible... la connotation n'est nullement identique
37 mins
  -> je ne suis pas d'accord avec vous .. il s'ait dans mon expression d'une langue soutenue rivaliser veut dire devenir aussi bon !

disagree  Daryo: simply not that, in whichever register.
6 hrs

disagree  Dominique Stiver: avant de rivaliser ou de concurrencer, il faut rattraper le retard en se hissant au niveau de Y
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
le trouver et apprendre de lui


Explanation:
'Son rôle dans l'industrie est unique. Les solutions qu'il offre aujoiurd'hui sont la génération prochaine de la sécurité de l'identité. L'autre part du monde doit le trouver et apprendre de ce qu'il y a de lui, et non pas à l'envers.'


Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 13:07
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: 'trouver' is quite wrong here, and there is nothing in the soucre term that actually implies 'apprendre'.
8 hrs

disagree  Dominique Stiver: on ne va pas trouver un concurrent pour lui demander conseil...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calquer


Explanation:
sur le modèle de

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maximilien Petitjean: Je ne peux qu'être d'accord. Cette structure a le mérite de fonctionner dans les deux sens, car on ne va pas "se hisser " au niveau du reste du monde qui, semble-t-il, est à la traîne.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it\'s X that needs to catch up with Y
c'est X qui est à la traîne derrière Y


Explanation:
The rest of the world needs to catch up with Y and not the other way around.
=
the point is in who is "the real leader" and who is "trailing behind"
=
C'est le reste du monde qui est à la traîne derrière Y, et non l'inverse.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr (2022-08-07 15:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

A company claiming "the rest of the world should follow us" sounds to me like a quite forceful assertion that "we are the ones in the right / ours is the right solution".

Can't see why that aspect should be watered down in the translation.


Daryo
United Kingdom
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Yes, for the idea — although I do rather feel this expresses a 'judgement' that the source text is at pains to avoid. / Ths S/T puts a positive spin on their message, to avoid appearing to overly criticize their competition.
1 hr
  -> The ST sounds to me rather heavily "judgemental", as in: "we are the future" so other should see the errors of their outdated ways and follow us // A "nice and neutral" marketing material? That would be a first, more like a contradictio in adjecto?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prendre exemple sur Y et combler son retard


Explanation:
Bonjour/soir à tous, selon...

Partant de l'explication de Claire selon laquelle "the solutions that Y offers today are the next generation of identity security", je trouve que la proposition de Samuel, bien que pour moi la meilleure de toutes celles proposées jusqu'à présent, reste incomplète.

Et perso, j'aimerais savoir comment est-ce qu'il rendrait la seconde partie de l'idée/phrase : "and not the other way around"...

D'où ma proposition, car je pense qu'on ne devrait pas sectionner cette phrase ("catch up with Y" d'un côté et de l'autre "and not the other way around"), ce qui tend à supprimer une partie de l'information.


Paustelita
Gabon
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search