isolamento do BDS glargina

English translation: isolation of glargine BDS [bulk drug substance]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:isolamento do BDS glargina
English translation:isolation of glargine BDS [bulk drug substance]
Entered by: Bruno Barbosa de Souza Moraes

18:21 Sep 12, 2022
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Portuguese term or phrase: isolamento do BDS glargina
This is a doc about Good Medical Practices Inspection about the manufacture of Insulin.
Bruno Barbosa de Souza Moraes
Brazil
Local time: 21:33
isolation of glargine BDS [bulk drug substance]
Explanation:
In the context of Good Manufacturing [not Medical, by the way] Practices, "BDS" stands for Bulk Drug Substance. In Portuguese, "produto a granel", but the English acronym is commonly used.
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 21:33
Grading comment
Thank you SO MUCH, Filippe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1isolation of glargine BDS [bulk drug substance]
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
2Isolation of Botanical Dietary Supplements (BDS) glargina
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Isolation of Botanical Dietary Supplements (BDS) glargina


Explanation:
:) Just a guess

Clauwolf
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
isolation of glargine BDS [bulk drug substance]


Explanation:
In the context of Good Manufacturing [not Medical, by the way] Practices, "BDS" stands for Bulk Drug Substance. In Portuguese, "produto a granel", but the English acronym is commonly used.


    https://www.law.cornell.edu/definitions/index.php?width=840&height=800&iframe=true&def_id=352bed8670d22854e7461dae662161bd&term_occur=999&te
    https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-discussion/lantus-epar-scientific-discussion_en.pdf
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 635
Grading comment
Thank you SO MUCH, Filippe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search