training on their rights

Portuguese translation: (apoiar os trabalhadores e) capacitá-los em seus direitos

15:48 Nov 23, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: training on their rights
Supporting workers and training them in their rights.
Esther Dodo
United States
Local time: 05:26
Portuguese translation:(apoiar os trabalhadores e) capacitá-los em seus direitos
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 06:26
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(apoiar os trabalhadores e) capacitá-los em seus direitos
ferreirac
4 +1oferecendo treinamento sobre seus direitos
Mario Freitas
3 +1dando-lhes formação relativamente aos/sobre os seus direitos
Ana Vozone
4instruí-los/educá-los em relação aos seus direitos
Bruna Mattos
4treinamento dos funcionários sobre seus direitos
Oliver Simões
3instruí-los/prepará-los/treiná-los sobre seus direitos
Rafael Barros
3capacitando-os sobre seus direitos
Clauwolf


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dando-lhes formação relativamente aos/sobre os seus direitos


Explanation:
Sugestão.

Ana Vozone
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
4 mins
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instruí-los/prepará-los/treiná-los sobre seus direitos


Explanation:
Sugestão.

Rafael Barros
Brazil
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oferecendo treinamento sobre seus direitos


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Monassa
18 hrs
  -> Obrigado, Ricardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacitando-os sobre seus direitos


Explanation:
:)


Clauwolf
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(apoiar os trabalhadores e) capacitá-los em seus direitos


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
4 hrs
  -> Obrigado!

agree  Amanda Santos
140 days
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instruí-los/educá-los em relação aos seus direitos


Explanation:
Sugestão.

Bruna Mattos
Brazil
Local time: 06:26
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treinamento dos funcionários sobre seus direitos


Explanation:
Em PT-Br, eu diria assim:
Apoio e treinamento dos funcionários sobre (os) seus direitos

apoio e treinamento dos funcionários: https://www.google.com/search?q="apoio e treinamento dos fun...

treinamento sobre... https://www.google.com/search?q="treinamento sobre"


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-23 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

Parece-me que, como cabeçalhos (headers), os substantivos (apoio, treinamento) são mais apropriados, e soam mais naturais, do que as formas verbais (gerúndio ou infinitivo).

Oliver Simões
United States
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search