GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Oct 23, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Мореходная книжка |
| ||
3 +1 | Условия найма и службы моряка |
| ||
3 | сервисная книжка |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
сервисная книжка Explanation: Надо знать, о чем речь. Ссылка не открывается. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2023-10-23 10:01:54 GMT) -------------------------------------------------- Тогда я бы сказала "служебная книжка", "сервисная" не подходит. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2023-10-23 10:09:53 GMT) -------------------------------------------------- Нашла "послужная книжка": Послужная книжка - это основной документ для внесения и подтверждения опыта, наработанного моряком на судне. В послужную книжку вносятся записи о судоремонтных работах и количеству дней несения вахты. Данный морской документ не имеет срока истечения. https://cruise-control.com.ua/doc/posluzhnaja-knizhka-morjak... Example sentence(s):
Reference: http://https://journal.tinkoff.ru/guide/servicebook/ Reference: http://https://www.hyundai.ru/service-book |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мореходная книжка Explanation: Похоже, в РФ используется термин "Мореходная книжка" Example sentence(s):
https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_79625/45b6664a6908ac5a8cca0cec296379a8f14a3bda/ |
| ||
Notes to answerer
| |||