Acta al margen

English translation: Marginal note / In the margin of the certificate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acta al margen
English translation:Marginal note / In the margin of the certificate
Entered by: schmetterlich

00:49 Mar 28, 2024
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Acta al margen
It is a divorce certificate of dissolution of marriage
On the left side of it states the following:
Acta al margen
Acta de Disolución
En cumplimiento de la resolución de la corte superior...

Thank you.
schmetterlich
Local time: 09:54
Marginal note / In the margin of the certificate
Explanation:
Acta al margen = Al margen del acta/certificado

Notal al margen / Nota marginal / Anotación marginal
= Note in the margin / Marginal note
Selected response from:

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 08:54
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Marginal note / In the margin of the certificate
Wilsonn Perez Reyes
4minutes in the margin
neilmac
2certificate annotated (record referred to) in the margin
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minutes in the margin


Explanation:
"Acta" is usually "minutes" or "report", and the literal translation seems fine to me. No doubt certain colleagues will soon pooh-pooh my suggestion though....

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-03-28 07:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe it's just me, but I wouldn't normally use "certificate" as my first choice, unless the original were "certificado"....


https://www.linguee.com/english-spanish/translation/spanish ...

Example sentence(s):
  • The purpose of outlining the minutes in the margin is to help someone find a particular item easily...

    Reference: http://www.gfwcflorida.org/wp-content/uploads/2022/09/GFWC-F...
neilmac
Spain
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Pooh-pooh :-) Sorry, but to me 'minutes' means a meeting record.
35 mins
  -> Me to, but "acta" is an odd choice if they just mean "note", which makes more sense....

neutral  AllegroTrans: "Minutes" cannot be a translation of "acta" // "minutes" suggests the record of a meeting
3 hrs
  -> (Pantomime chorus) Oh,yes,it can... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Marginal note / In the margin of the certificate


Explanation:
Acta al margen = Al margen del acta/certificado

Notal al margen / Nota marginal / Anotación marginal
= Note in the margin / Marginal note

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
5 mins
  -> Muchas gracias, Andrew.

agree  Delia Salazar: Marginal note
3 hrs
  -> Es muy extraño decir "acta al margen". Acta es partida/certificado (certificate), pero según el contexto podría ser una simple nota/anotación.

agree  Edward Tully
5 hrs
  -> Muchas gracias, Edward.

agree  neilmac
23 hrs

agree  AllegroTrans
1 day 2 hrs

agree  Yvonne Gallagher: why not
1 day 6 hrs

agree  Marcos Sanchez Urquiola: Definitivamente "Nota Marginal" (al margen y marginal es lo mismo)
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acta al margen
certificate annotated (record referred to) in the margin


Explanation:
'It is a divorce certificate of dissolution of marriage': would be useful to know what Spanish source term, unless acta, is thus translated by the asker.

Acta de Disolución : namely the Record of Dissolution of said marriage.

acta : 1. minutes 2. certificate and 3. proceedings, West.

Example sentence(s):
  • E&W: Unless the specific "divorce paperwork" says Notice of Entry of Judgment, you aren't divorced. There is an entire process:

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-general/6102...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search