Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contrat de séjour
English translation:
provisional residence permit
Added to glossary by
Simon Oliver
May 25, 2004 07:12
19 yrs ago
13 viewers *
French term
contrat de séjour
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrat de séjour pour demandeurs d'asile en attente de décision de l'OFPRA.
Contrat conclu entre le Centre d'accueil pour les demandeurs d'asile (CADA) et Mr X
Contrat conclu entre le Centre d'accueil pour les demandeurs d'asile (CADA) et Mr X
Proposed translations
(English)
4 +4 | provisional residence permit | Simon Oliver |
3 | contract of residence | Mark Edmundson |
Proposed translations
+4
1 hr
French term (edited):
contrat de s�jour
Selected
provisional residence permit
At the end of the period in question the permit expires. It's a contract between the asylum-seeker and the State.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot. I will use "provisional residence contract" as it is indeed a contract signed with the housing centre."
1 hr
French term (edited):
contrat de s�jour
contract of residence
Sejour is obviously do with "visiting" somewhere.
Possibly visitation contract.
Along the same lines as a "carte de sejour"
Possibly visitation contract.
Along the same lines as a "carte de sejour"
Something went wrong...