GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Sep 9, 2004 |
French to Greek translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lamprini Kosma Italy Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Η περιπλάνηση μιας πίτας |
| ||
4 | ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
... Explanation: Το βιβλίο αυτό δεν έχει κυκλοφορήσει στα ελληνικά. Για να είσαι σίγουρη, ρώτα στο ΕΚΕΒΙ (με την πρόσφατη μεταγραφή, έχεις και το μέσο... :)). Ένας τίτλος που θα σου πρότεινα είναι "η πίττα που ήθελε να το σκάσει". Αν θέλεις την υπόθεση του βιβλίου πες μου να σου την διηγηθώ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Η περιπλάνηση μιας πίτας Explanation: Σε πολύ ελεύθερη απόδοση... http://perso.wanadoo.fr/ecoleiletudy/roulegalette/roulegalet... Κάποιες άλλες προτάσεις: "Το ταξίδι μιας πίτας" "Η πίτα που κύλησε" "Μια πίτα ταξιδεύει" Όλες βέβαια ελεύθερες αποδόσεις. Η μετάφραση εδώ είναι περισσότερο θέμα προσωπικής έμπνευσης. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.