Glossary entry

English term or phrase:

kj

Hebrew translation:

קילו-ג'אול

Added to glossary by Ron Armon
Oct 30, 2008 14:30
15 yrs ago
1 viewer *
English term

150 kj

English to Hebrew Other Food & Drink
כן מדובר כנראה במדבקות על המוצר. כאן השאלה האם להשאיר
kj
או שמתרגמים את זה לעברית?
מצאתי קילו ג'אול אבל זה בכלל זה? וכך זה יתורגם על תווית?
Proposed translations (Hebrew)
5 150 קילו-ג'אול
Change log

Nov 4, 2008 05:09: Ron Armon Created KOG entry

Discussion

Shai Navé Oct 30, 2008:
זה בהחלט יכול להיות קילו ג'אול.
קילו ג'אול הוא מדד מקביל לקלוריות ובא להציג את כמות האנרגיה של פריט המזון.
אני הייתי משאיר את זה כמו שזה

Proposed translations

2 hrs
Selected

150 קילו-ג'אול

לגבי מה זה - זו מידה בהחלט מוכרת ולא אזוטרית.
150 קילו-ג'אול הם כ-36 קילו-קלוריות

כך נהגתי על גבי אריזות מוצרים שתרגמתי.

גם להשאיר את המקור
kj
זה אפשרי - אך פחות נכון בעיני
כפי שאינני משאיר kcal
או mg
אלא מתרגם לקילו-קלוריות
ומ"ג
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רון"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search