10:30 Apr 28, 2017 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | theoretical supply/availability |
| ||
4 | notional supply |
| ||
3 | seat availability / (number of) seats available |
| ||
1 | Basic/base offer |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Basic/base offer Explanation: Guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seat availability / (number of) seats available Explanation: Just a suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
theoretical supply/availability Explanation: A literal translation works perfectly well. As your context shows, it's not just about seats. Reference: http://dictionary.reverso.net/french-english/Offre |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|