Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
מעקב ערכים
English translation:
monitor / follow-up
Added to glossary by
Michal Circolone
Oct 10, 2012 19:49
11 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
מעקב ערכים
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
What is the English rendering of this term?
(it is one of the recommendations in a hospital report.
מעקב ערכים וטיפול בהתאם
Many thanks in advance.
(it is one of the recommendations in a hospital report.
מעקב ערכים וטיפול בהתאם
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
5 +1 | monitor / follow-up | Eytan Rubinstien MD |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
monitor / follow-up
I presume this relates to follow-up or monitoring of (lab) values / results.
dics give:
ניטור
for monitoring
and
מעקב
for follow-up
but sometime the terms are interchangeable. You will have to decide which is the more appropriate term based on the context.
eytan
dics give:
ניטור
for monitoring
and
מעקב
for follow-up
but sometime the terms are interchangeable. You will have to decide which is the more appropriate term based on the context.
eytan
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...