Glossary entry

Norwegian term or phrase:

nedskrivningsplikt på fordringer

English translation:

obligation to write down (reduce the book value of) the receivables

Added to glossary by brigidm
Nov 22, 2006 14:23
17 yrs ago
Norwegian term

nedskrivningsplikt på fordringer

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general)
Context: review of a company's accounting and auditing practices. Sentence:
"Vi har vurdert om selskapet har noen nedskrivningsplikt på fordringen"

Proposed translations

11 hrs
Selected

obligation to write down (reduce the book value of) the receivables

Generally, when the prospect of payment of a receivable or other debt owed to a business begins to look doubtful, the business faces a decision. If it carries doubtful receivables on its balance sheet as if they were good assets, it violates generally accepted accounting principles. On the other hand, until it becomes virtually certain that a debt will not be paid, most businesses would not be willing to write off the debt. The compromise is to adjust the book value of the receivables downward. This is usually done at one time for a large group of receivables, and is based on the average probability of eventual payment.
Note from asker:
Thanks, Larry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

required write-down of receivables

I am not sure about the translation of "fordringer" here - it might as well be "required write-down of debt".

Ref: "A simulation result carried out by IFC on the basis of 1999 KIS data for all large chaebols confirms the numbers above and provides an estimate of required debt write-downs."

Ref 2: "That source is the required write down of asset values on. loans that are non-performing in a period although they may have good prospects in the"
Peer comment(s):

agree ojinaga
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search