Translation glossary: de-fr-pharma

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 1,877
« Prev Next »
 
Beschwerderecours 
German to French
Beschwerderecours 
German to French
Beschwerdebild, sensemble des douleurs, symptômes 
German to French
Beschwerdelegitimationqualité pour recourir 
German to French
Beschwerdelegitimation gemäss Art. 48 lit. a VwVGqualité pour recourir selon l\'art.48 lettre a PA 
German to French
Beschwerdenmal, maux, plainte; douleurs 
German to French
Beschwerden bei venösen Beinleidenaffections veineuses douloureuses des jambes 
German to French
Beschwerden des Altersinfirmités de l\'âge, de la vieillesse 
German to French
Beschwerdeschriftmémoire de recours 
German to French
beseitigensupprimer 
German to French
besorgenêtre chargé de 
German to French
bestehen ausse composer de 
German to French
bestelleninstituer 
German to French
Bestimmungdisposition 
German to French
Betablockerbêta-bloquant 
German to French
Betäubungsmittelanesthésique, stupéfiant, narcotique 
German to French
Betäubungsmittelgesetzloi fédérale sur les stupéfiants 
German to French
betreffendconcernant, en matière de 
German to French
Betreuungsuivi, encadrement, prise en charge, animation, responsabilité/ aide, assistance 
German to French
betriebliche Liegenschaftenbiens-fonds (immeubles, biens fonciers) de l\'entreprise 
German to French
betriebliche Nebenerfolgerésultats accessoires de l\'entreprise 
German to French
Betriebseinrichtigungéuipements, installations 
German to French
Betriebsergebnisrésultat d\'exploitation 
German to French
Betriebserträgeproduits d\'exploitation 
German to French
Bettnässertherapiegerät/Weckapparat zur Behandlung der Enuresis bei Kindernappareil avertisseur pour le traitement de l\'énurésie chez l\'enfant 
German to French
beurteilenstatuer 
German to French
Beweglichkeitsouplesse et mobilité 
German to French
Bewegungsapparatappareil locomoteur 
German to French
Bewerberpostulant 
German to French
bewilligenautoriser 
German to French
bewirkenavoir pour effet, entraîner 
German to French
bezeichnennommer 
German to French
bezeichnenconcerner 
German to French
Bezirkdistrict 
German to French
bezweckenavoir pour but 
German to French
Bias, Verzerrungbiais, erreur systématique 
German to French
Bilanzgewinnbénéfice 
German to French
bilanzierenétablir, dresser le bilan, la balance 
German to French
Bilanzsummesomme portée au bilan; solde, résultat du bilan 
German to French
bilden Blutergüsse und Schwellungen rasch zurückrésorbent rapidement l\'épanchement sanguin et la tuméfaction 
German to French
Bildung versicherungstechnische Rückstellungenconstitution de provisions à fins d\'assurance 
German to French
billigenaccepter 
German to French
Bindebandage 
German to French
Bindeserviette hygiénique 
German to French
bis zur dreifachen Höhejusqu\'au triple 
German to French
bisher voneinander unabhängigen Unternehmenles entreprises jusque-là indépendantes les unes des autres 
German to French
Blähungen, Flatulenz, wässrige, oftmals saure und schäumende Durchfälle oder Bauchkrämpfemétéorisme, flatulences, diarrhée aqueuse, souvent acide et mousseuse ou crampes abdominales 
German to French
Blasecloque, ampoule 
German to French
Blasenschwächeinstabilité vésicale 
German to French
blinden aveugle, à l\'insu 
German to French
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search