入会時期 Jun '20

取り扱い言語:
英語 から イタリア語
日本語 から イタリア語

Sabrina Bianchi
It takes a chemist to translateChemistry

Cassano Magnago, Lombardia, イタリア
現地時間:20:33 CEST (GMT+2)

母国語: イタリア語 Native in イタリア語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Sabrina Bianchi is working on
info
May 22, 2022 (posted via ProZ.com):  elite asia ...more »
Total word count: 0

ユーザメッセージ
Every customer is my most important customer
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
化学、化学工学医療(一般)
医療: 製薬医療: 健康管理
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)Safety
科学(一般)材料(プラスチック、セラミックなど)
繊維製品/衣服/ファッション観光&旅行

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 14, 回答した質問: 7, 提示した質問: 1
翻訳教育 Other - University of Milan
体験 翻訳体験年数: 7. ProZ.comに登録済み: Dec 2015. 入会日: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am Sabrina. I was “born” as a chemist at
the beginning of my working life and I became a translator along the way. Why
from chemistry to languages? Chemistry and translation are not so different as
you may think. Rigorosity, continuous research, attention for details are just
a few of the things that chemistry taught me, “ingredients” you will find in my
translations. My chemical background is a big plus to work on the most
technical matters.

 

MEDICAL:


I regularly translate package leaflets, summary of product characteristics, clinical
trial protocols, informed consent forms, and related documents.

TECHNICAL:


Translation of European chemical legislation (REACH and GHS related), test
methods, cosmetics and detergents, perfumes, safety on work environment, waste regulations,
material safety data sheets, compressed gas association phrases, biocides and
pesticides, ecotoxicology, regulations from USA, Canada, China, Korea and other
countries relative to dangerous goods/hazardous substances.

Textiles and fabrics composition, components.



OTHER:


Magazine articles, short novels and comics.

キーワード: italian, science, chemistry; japanese, novels, comics, games


最後に更新されたプロファイル
May 3, 2021