This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, Beauty
Cinema, Film, TV, Drama
Food & Drink
Tourism & Travel
Medical (general)
Nutrition
Media / Multimedia
Rates
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Italian: Application of Ozone Therapy in the Vestibulocochlear Syndrome General field: Medical
Source text - English The aim of this study was to evaluate the efficacy of ozone therapy in the treatment of 50 patients with peripheral vestibulocochlear syndrome. Ozone was injected in the cervical region C2-C3, for 20 sessions. Evaluation criteria was based in the evolution of nystagmus, tinnitus, hearing loss and vertigo. Also, oxidative stress parameters were measured. Results demonstrated that patient improvements, according to vertigo, hearing loss, tinnitus and nystagmus, were of 90, 80, 65 and 100% respectively.
Translation - Italian lo scopo del presente studio è stato valutare l'efficacia dell'ozonoterapia nel trattamento di 50 pazienti affetti da sindrome vestibolococleare periferica. L'ozono è stato somministrato per iniezione nella regione cervicale C2-C3, per 20 sedute. Il criterio di valutazione si è basato sull'evoluzione di nistagmo, acufene, ipoacusia e vertigini. Sono stati inoltre misurati i parametri di stress ossidativo. I risultati hanno dimostrato che i miglioramenti dei pazienti, per quanto riguarda vertigini, ipoacusia, acufene e nistagmo, sono stati rispettivamente del 90%, 80%, 65% e 100%.
More
Less
Translation education
Master's degree - Sapienza Università di Roma
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
I have always had a natural disposition towards languages, so I put it to use by focusing my studies on English, Spanish, French and, at a later stage, Chinese. I got my bachelor's degree in Linguistic and Cultural Mediation at SSML Gregorio VII of Rome, and my master's degree in Linguistic, Litterary and Translation Science at Sapienza University of Rome. Thanks to my universities, I had the opportunity to take part in many apprenticeship programs of translation, working on different text types and fields of knowledge (academic essays, screenplays, formal documents, etc.).
At present, I work as a freelance EN/SP/FR <> IT translator.