This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jun 29, 2022 (posted viaProZ.com): I am immersed on ongoing Pharma and Life Sciences worldwide.
June 2022 - Simultaneous translation on an Education International Convention for OECD representatives.
...more »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
השתייכות מקצועית
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
טקסט מקור - ספרדית La bella adurmiente dejó de serlo al día siguiente a su cumpleaños.
Las hadas protectoras que la habían entumecido no le hicieron un favor, la adormecieron en su burbuja privilegiada de sociedad de clases, estratos sociales, predefiniciones de género, edad y color de piel. En lugar del servicio doméstico de palacio, la rodeaban al despertar dispositivos desconocidos, tecnología celular de quinta generación, manuales de operación dispersados por doquier, amontonados, desordenados, con instrucciones detalladas en más de 70 lenguas para la operación de aparatos, ordenadores, computadoras, móviles, celulares, casas inteligentes, cerrojos digitales, gadgets, aplicaciones para asistir a reuniones presenciales y remotas.
¿Qué son los encuentros remotos? -se preguntaba- ¿acaso habría de cabalgar al destino? Y el príncipe… ¿dónde estaba? -preguntó mirándose al espejo-.
En pocos instantes la amonestaron las nuevas hadas, monjas modernas vestidas de hábitos de enfermería, “que no hay príncipes” -le dijeron- “que son avatares”… y una vez recuperada, podría elegir las mesuras, semblante y talante de sus pretendientes digitales, ideados, creados y encargados a medida, lo que se dice, plenamente personalizados y customizados.
¿Y la bruja? -preguntó aterrada-.
Con mirada condescendiente le revelaron que ya no existían las hechiceras, se llamaban troles, no eran “malas” por naturaleza, más bien producto de la suma de sus circunstancias culturales e históricas. “Maléfica” se había sometido voluntariamente a sesiones de “psicoterapia psicodinámica” impartidas por una analista y de hecho, ya transformada, estaba esperando a que se despertara en el vestíbulo, con un pastel de zanahorias sobre el regazo como pipa de paz vegana. Aurora pidió volver a su estupor, “necesito un poco más de tiempo” murmuró instantes antes de cerrar los párpados, un poco más de tiempo…
Por Daphna Kedar Kelman
תרגום - אנגלית Sleeping Beauty ceased to be so the day after her birthday.
The guardian fairies that put her to sleep did Aurora no favor; they numbed her deep into a privileged bubble of class society, social strata, and predefinitions of gender, age, and skin color. Instead of the palace servants, when she woke up, she found herself surrounded by unidentified devices: fifth-generation cellular technology, operating manuals scattered everywhere, piled up in disorder, with detailed instructions in more than 70 languages for the operation of appliances, computers, etc. mobiles, cell phones, smart homes, digital locks, gadgets, applications to attend face-to-face and remote meetings.
What are remote meetings? She wondered, should she ride to destiny? And the prince? Where was he? she asked aloud while staring at herself in the mirror.
She was admonished at once by the new fairies – modern nuns dressed in nursing habits: “there are no princes” -they told her- “they are avatars”… and once recovered, she would choose the measurements, countenance, and mood of her digital suitors, designed, created and commissioned to measure, fully personalized and customized!
And the witch? She asked, terrified, looking around her.
With a condescending look, they explained to her that witches no longer existed; they were not inherently evil but the product of their cultural and historical circumstances; they were called trolls now, “Maleficent” had voluntarily undergone psychodynamic psychotherapy sessions. Once transformed, she was waiting in the lobby for the beauty to wake up, with an organic carrot cake lying on her lap as a vegan token of good intentions. Aurora asked to return to sleep, “I need a little more time,” she murmured moments before closing her eyes, a little more time…
Author - Daphna Kedar Kelman
More
Less
השכלה בתחום התרגום
Graduate diploma - Bar Ilan University
ניסיון
מס' שנות ניסיון בתרגום: 25. נרשם ב-ProZ.com: Jan 2019. נעשה חבר: Jul 2019.
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, SDLX, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Diploma of Certified Translator, Hebrew-Spanish – Cum Laude
Simultaneous Interpreter, Spanish/Hebrew/English – Legal /
Technical Material
Former Lecturer at Bar-Ilan University
Tel Aviv
University
Bachelor of Arts – Philosophy and Ancient-Greece
Studies
John Bryce University
Technical Writer and Technical Communication Course
Graduated “Cum Laude” with a final grade of 97
Professional Experience
Present – Free Lancer
Simultaneous Interpreter and Certified Translator During
the last 20 years, I have acquired vast experience as an Interpreter and
Translator in a variety of Subjects:
Interpreter/Consecutive Translator: Several
of my projects include:
TEVA
Pharmaceuticals- Pharma Material, including Laboratory Reports Jewish
Agency for Israel - General Material on JAI matters Security
Courses – IDC Hertzelya
Center Keren
Kayemet for Israel – General
Material HP Digital
Meeting – Technical
HP Material