Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português

Juliana Pavão
Tradução, localização e legendagem.

Macaé, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 04:56 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Software localization, MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Recursos humanos
GestãoTurismo e viagem
Poesia e literaturaCinema, filmes, TV, teatro
Certificados, diplomas, licenças, currículosGeral/conversas/saudações/cartas
JornalismoMúsica

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 1
Formação educacional em tradução Other - FAMEESP
Experiência Anos de experiência em tradução: 13 Registrado no ProZ.com: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Smartcat, Subtitle Workshop
CV/Resume inglês (PDF), português (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Tradutora e preparadora de Inglês e Espanhol para Português (BR). Especializada nas áreas Editorial, Legendagem e Corporativa. Mais de 10 anos atuando em Recursos Humanos, Imigração e Global Mobility.

Palavras-chave business, human resources, immigration, global mobility, human rights, literature, fiction, American literature, US literature, English literature. See more.business, human resources, immigration, global mobility, human rights, literature, fiction, American literature, US literature, English literature, literary, non-fiction, Portuguese, English. See less.


Última atualização do perfil
Sep 23, 2022



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs