This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, ChatGPT, DeepL, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, DeepL Pro, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
1. I am a freelance translator, proofreader and editor with roughly a decade of experience in the field.
2. Prior to becoming a freelancer, I spent six years working in-house for an agency specialising in technical translation where I learned everything on the job and fine-tuned my research skills.
3. I hold a BA in German with Dutch from the University of Sheffield and I offer services from German and Dutch into English (UK and US variant).
Although I have a lot of experience with technical documentation (from welding equipment and milling tools through to agricultural machinery), I have translated and proofread texts from a wide range of industries and disciplines throughout my career and I have a particular knack for marketing/advertising/transcreation (more on that below).
Throughout many years of translating, I have discovered that my forte is marketing/advertising - I love working on a press release, website translation or coming up with a catchy slogan. I don't just translate everything word for word, I take context and audience into account and I always re-read the text with a fresh pair of eyes. I'm a bit of a perfectionist when it comes to making sure high-visibility texts don't sound like a translation, so you can be confident that you're getting a document where the focus isn't just on the meaning: it's also on creativity and polishing.
Quality over quantity is my motto!
I use a CAT tool (SDL Trados Studio, version 2022) to ensure quality and consistency in my work and I am also open to learning about and using other translation tools.
CV and rates are available upon request
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.