Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
inglés al francés

Marisabel Ricci Cabrera
Translator, Social Planner, Musician

Uruguay
Hora local: 16:10 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaEducación / Pedagogía
Derecho: (general)Lingüística
ReligiónModismos / Máximas / Dichos
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.

Tarifas
inglés al francés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 20 - 35 USD por hora
francés al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 20 - 35 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 16
Formación en el ámbito de la traducción Other - Universidad de la República Oriental del Uruguay
Experiencia Años de experiencia: 36 Registrado en ProZ.com: Apr 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
As musician, I have released my own songs in a cd called "MUSICAGUA". I run music workshops in a private school -for children ranging from 1 to 12 years old-. I love singing, writing songs, and translating songs. I have translated famous Uruguayan writers [Alfredo Zitarrosa, Mario Benedetti] into French. I have composed music for two poems by Dylan Thomas, and composed a song in french, as well as translated one of mine into English.
In 1992 my first concert was held in Italy, run by the Peace School "SCUOLA DI PACE", a christian group concerned with third world issues. I presented Latin Ameroican and Uruguayan folklore, accompanied by percussionist Paolo Pasqualin, a renowned musician from the Municipal Orchestra of Domodossola [Italy].

I got a degree as Social Planner in Chile in 1993, after my thesis was accepted , and my first and only book was published. It is about the first housing cooperative in Uruguay organized by rubbish collectors -helped by the local church and by international NGOs.As part of this job, I wrote and directed a playwright to be performed by teenagers, about their housing problem and how they formed a cooperative.
Upon request, I composed tailored-made songs for NGOs projects on childhood and Youth. In fact I produced two video-clips for "Alternativa Chuy", an NGO working with youth in social risk -the youth themselves are the protagonists who perform, sing and dance, and show their project.

I love everything related to arts. I have already translated a book from French into Spanish -by Marc Ingelbrecht, a Belgian doctor who lived in EL SALVADOR [Central America] working for the Red Cross.

I would love translating novels, poetry, lyrics, doing subtitling for films and audiovisuals, singing translated songs, creating and singing jingles for advertising, and let the world know about Uruguay´s natural beauty and charming environment, marvellous coastline, magical beaches, fine sand, peaceful atmosphere and friendly people. Plus excellent beef and varied delicious specialities, with fine wines and the widest range of offer concerning cultural life -arts and beauty in general-.

I am fond of composing. Creative work is my element.
Palabras clave: Literature and poetry Philosophy Education Tourism Social Sciences and Sciences :HUMANITIES Music Folklore and traditions Religion Press articles: WRITING CORRECTING summarizing and editing


Última actualización del perfil
Aug 25, 2008