המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 21, 2017 00:00 GMT.

Editing job: English US to English GB bi-weekly update

פורסם ב: Mar 20, 2017 17:45 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 17:45)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Translation


שפות: אנגלית

גרסת שפה: ENUS to ENGB

תיאור הצעת העבודה:

We are currently looking for ENGB editor for our bi-weekly update project on Transifex. Please let us know if you are interested.

Poster country: ארצות הברית

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
שדה הנושא: אוצר (כללי)
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Mar 21, 2017 00:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Mar 21, 2017 07:00 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

ספק העבודה ביקש שהצעת עבודה זו לא תתפרסם באף מקום אחר.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.