Three schools receive grants to build home-school connection with non-native-English-speaking students (U.S.)

Source: PR USA.net
Story flagged by: RominaZ

A Colorado magnet school for refugee students, a primary school in the heart of the Midwest and a large K-12 school district in eastern Washington are the winners of the first K-12 Translation Grants from K12Translate. This diverse group of schools/districts earned the grants for their ambitious initiatives to build the home-school connection with non-native-English-speaking students and their families.

Place Bridge Academy (PBA) is the recipient of the $1,000 in-kind translation grant. A magnet elementary school for refugee students, PBA serves 900 students hailing from 30 different countries and speaking more than 40 languages, with the majority coming from Central America, Myanmar (Burma), Bhutan and Somalia. With only a small percentage of these students living in households where English is the primary language, translation and interpretation are always high priorities at PBA. . In the grant application, PBA Resource Advocate Erin Sovick said that the school will use the K-12 Translation Grant to translate larger documents, such as school registration packets, information about the mobile health clinic that serves the school, free- and reduced-lunch forms and parent/teacher conference information. This would allow PBA to “strengthen the writing communication with the families who are new to America, bridging the gap between home and school for our children.”

See: PR USA.net

Comments about this article


Three schools receive grants to build home-school connection with non-native-English-speaking students (U.S.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 05:34
English to Thai
+ ...
I did some jobs here Aug 10, 2010

I did some jobs in this project. I feel that source texts are rather luxury. For such local communication, a graphic rich and colorful document is seldom necessary in terms of translation budget. If we translate simple text document, we will not waste time on DTP tasks. To save the budget, I suggest on translation of plain documents.

Best regards,
Soonthon L.


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search