https://www.proz.com/forum/translator_resources/108098-glosspost_usability_glossary_eng_eng.html

GlossPost: Usability Glossary (eng > eng)
Thread poster: Gabriel T. Velloso
Gabriel T. Velloso
Gabriel T. Velloso  Identity Verified
Brazil
Local time: 11:19
English to Portuguese
+ ...
Jun 18, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Gabriel Teykal

Title: Usability Glossary

Source language(s): eng

Target language(s): eng

Source: Diamond Bullet

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Usability Firstâ„¢ Glossary is provided by Diamond Bullet, a results-oriented web design and usability firm. We provide usability evaluation and integrated design solutions.



~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Gabriel Teykal

Title: Usability Glossary

Source language(s): eng

Target language(s): eng

Source: Diamond Bullet

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Usability Firstâ„¢ Glossary is provided by Diamond Bullet, a results-oriented web design and usability firm. We provide usability evaluation and integrated design solutions.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.usabilityfirst.com/glossary/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/12799
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Usability Glossary (eng > eng)


Translation news





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »