Subscribe to German Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Umsatzsteuer-Identifikationsnummer    ( 1... 2)
Anna Sarah Krämer
Nov 10, 2011
29
(8,065)
Michael Wetzel
Dec 22, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Studio 2011 neu: lohnt sich die Anschaffung von Trados Suite 2007?
Maria Marangio
Dec 8, 2011
4
(2,735)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Habe Rechnung aus Spanien mit USt. erhalten
Steve Golubovic
Dec 14, 2011
3
(5,003)
Steve Golubovic
Dec 20, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Infomaterial Lokalisierung von Webseiten
Frank Schwar (X)
Dec 18, 2011
2
(1,811)
Frank Schwar (X)
Dec 19, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Steuertipps erbeten
Annett Hieber
Oct 5, 2011
14
(4,961)
Annett Hieber
Dec 19, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TagEditor stürzt beim Schließen der Datei ab
John Owen
Dec 15, 2011
2
(1,774)
John Owen
Dec 19, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ILEC - International Legal English Certificate
Annett Hieber
Nov 29, 2011
1
(1,833)
hazmatgerman (X)
Dec 18, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Bedeutungswandel "Warenkorb"?
Nulli
Dec 3, 2011
6
(2,139)
Nulli
Dec 5, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  07. Dez. 2011: kostenloses Webinar „Kundengewinnung auf ProZ.com“
2
(1,801)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Studio 2009 - Powerpoint Graphiken
Sabine Ide
Nov 30, 2011
0
(1,451)
Sabine Ide
Nov 30, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Gruselkabinett
Charlotte Blank
Jun 23, 2011
2
(2,766)
Charlotte Blank
Nov 29, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Online-Kurse des FTSK der J. Gutenberg-Uni Mainz
Elke Pielmeier (X)
Nov 10, 2011
1
(2,610)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fehlermeldung Trados 2007
Isabel Wild
Nov 27, 2011
1
(1,965)
we-translations
Nov 28, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Terminometro - Infoquelle für ES/ FR/ IT/ PT/ RO
Bernd Müller (X)
Nov 26, 2011
0
(1,249)
Bernd Müller (X)
Nov 26, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Time management und Trados Studio
Andrej Fric
Nov 25, 2011
0
(1,313)
Andrej Fric
Nov 25, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Time management und Trados
Andrej Fric
Nov 25, 2011
0
(1,505)
Andrej Fric
Nov 25, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Eine bewegende Glaube der Kunden an gestempelte, beglaubigte Übersetzungen
6
(2,441)
Schtroumpf
Nov 24, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados deinstallieren und auf Windows 7 updaten und neu installieren
Carolin Haase
Nov 16, 2011
2
(2,137)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Muttersprachenprinzip    ( 1... 2)
Elke Pielmeier (X)
Nov 17, 2011
28
(7,598)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Windows oder Mac bei Neukauf?
danilingua
Nov 17, 2011
9
(3,186)
Fernando Toledo
Nov 22, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tageinstellungen in Studio hinzufügen
0
(1,478)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ini-Datei zuweisen in Trados 2011 Studio Freelancer
Bülent Bilik
Nov 17, 2011
1
(1,817)
Andrzej Lejman
Nov 18, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Erste Schritte als freiberuflicher Übersetzer, paar Fragen
6
(12,176)
Bernd Müller (X)
Nov 17, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Probleme mit Google Translate
Astrid ASV
Nov 2, 2011
6
(3,197)
Matthew Fisher (X)
Nov 16, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Beeidigte Übersetzer in Baden-Württemberg
Karin Maack
Nov 16, 2011
4
(2,577)
Karin Maack
Nov 16, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Übersetzer in Berlin?
JohannaKa
Sep 6, 2011
6
(3,263)
Kevin Lossner
Nov 16, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  PRESSEERLÄRUNG von Çevirmenler Meslek Birliği - ÇEVBİR (Berufsverband der Übersetzer - Türkei)    ( 1... 2)
Haluk Erkan
Jun 11, 2011
27
(7,336)
Haluk Erkan
Nov 15, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fachwörterbuch Medizin Deutsch-Italienisch
Marila Tosi
Nov 13, 2011
1
(2,171)
Bernd Müller (X)
Nov 14, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Vertraulichkeitserklärung
Idamo
Nov 10, 2011
0
(1,557)
Idamo
Nov 10, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Unternehmen aus Österreich zahlt nicht
clerol
Nov 5, 2011
3
(1,972)
Leena vom Hofe
Nov 8, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Spanisch oder Französisch als weitere Fremdsprache?
Elke Pielmeier (X)
Oct 29, 2011
5
(2,386)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pressemitteilung zum Thema Übersetzen- s. aufschlussreich
1
(1,597)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dragon 10.5 vs. 11.5
heikeb
Oct 31, 2011
3
(2,103)
heikeb
Nov 2, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hilfe! Entschlüsselung von Kurrentschrift
4
(2,204)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Französische Rechnung für Kunden in Österreich
Nicole Zieger
Oct 19, 2011
3
(6,319)
Nicole Zieger
Oct 31, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados Studio Service Pack 2
0
(1,613)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wortpreis für BA-Absolventin Übersetzen E/I/D
VeryNew30
Oct 20, 2011
7
(2,881)
Andrej
Oct 28, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Erfahrung BDÜ Seminare
Stella Strantzali
Oct 25, 2011
9
(3,173)
Stella Strantzali
Oct 26, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Berufseinsteiger...Freiberufler oder Kleinunternehmer?
2
(2,687)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Workbench Fehler "Es ist anscheinend keine Übersetzungseinheit geöffnet".
LawTrans
Mar 23, 2007
5
(3,005)
Stacy Macaulay
Oct 23, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Übersetzungsfehler - wer ist 'schuld'?
Helga Lemiere
Oct 12, 2011
7
(3,338)
RWSTranslati (X)
Oct 21, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Umfrage Masterarbeit: Übersetzen und Berufsethik
siedlmar
Oct 20, 2011
0
(1,581)
siedlmar
Oct 20, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Filmliebhaber - Carl Theodor Dreyer
Norbert Reiter
Oct 19, 2011
4
(1,929)
Norbert Reiter
Oct 20, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SDL Trados Starter - brauche Untestützung
Janet Muehlbacher
Oct 19, 2011
1
(1,685)
Simona R
Oct 20, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Trauen Sie nicht diesem Roboter!
Gudrun Wolfrath
Sep 23, 2011
6
(3,593)
Max Chernov
Oct 16, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Einstiegsgehalt als Diplom Übersetzerin
Addl123
Oct 13, 2011
7
(12,574)
Max Chernov
Oct 16, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TTX-Dateien vorbereiten
5
(2,523)
Jerzy Czopik
Oct 14, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Probleme mit Virenschutz G-Data
Bernd Müller (X)
Oct 13, 2011
1
(1,500)
MEnzenmuller
Oct 14, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Stellenwert Dipl.-Uebers. / staatlich gepruefter Uebers. / IHK gepruefter Uebers.
MNtranslates
Oct 11, 2011
4
(2,196)
MNtranslates
Oct 11, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Glossar für Social Networks?
Noe Tessmann
Oct 11, 2011
0
(1,546)
Noe Tessmann
Oct 11, 2011
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »