Poll: In which area do you primarily specialize?
מפרסם התגובה: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
צוות האתר
Oct 26, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "In which area do you primarily specialize?".

This poll was originally submitted by Angus Stewart. View the poll results »



 
Muriel Vasconcellos (X)
Muriel Vasconcellos (X)  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 04:22
מספרדית לאנגלית
+ ...
I said 'Medical' Oct 26, 2015

That's my main area, but I actually have several, including public health, veterinary public health, biology, botany, international organizations, and linguistics (my graduate major).

[Edited at 2015-10-26 09:19 GMT]


 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 13:22
מאיטלקית לאנגלית
+ ...
Technical but .... Oct 26, 2015

Technical, but I do like a change.

Today I'm doing history of religion!


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
פורטוגל
Local time: 12:22
חבר (2007)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Other Oct 26, 2015

I started out some 40 years ago as a generalist but pretty quickly realized that there are certain types of text I’m not qualified to handle or that I simply don’t enjoy. I still consider myself a generalist and enjoy projects where I can use my skills. My main area of work is EU affairs (EU translator for 20 years), but over the years I have gained experience in several other fields: law (I was a sworn translator), medicine (mostly gynecology, obstetrics, medical devices, clinical trials), ... See more
I started out some 40 years ago as a generalist but pretty quickly realized that there are certain types of text I’m not qualified to handle or that I simply don’t enjoy. I still consider myself a generalist and enjoy projects where I can use my skills. My main area of work is EU affairs (EU translator for 20 years), but over the years I have gained experience in several other fields: law (I was a sworn translator), medicine (mostly gynecology, obstetrics, medical devices, clinical trials), education and vocational training… Am I specialized? Only in never biting off more than I can chew!Collapse


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 07:22
מאנגלית לספרדית
+ ...
I chose Other because… Oct 26, 2015

…there was no “A combination of the above or more” option.

 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 07:22
מאנגלית לספרדית
+ ...
The much maligned generalist translator Oct 26, 2015

The vibes I got here in America over the years as a translator are that:

a) Generalist translators are jacks of all trades, masters of none.
b) Generalist translators often work on personal documents and diplomas because they have no strong specializations.

There might be some truth to the above, but I'm revising my impressions. Since I have learned that excellent translators are very good at writing, regardless of specialization, it doesn't really matter if a tra
... See more
The vibes I got here in America over the years as a translator are that:

a) Generalist translators are jacks of all trades, masters of none.
b) Generalist translators often work on personal documents and diplomas because they have no strong specializations.

There might be some truth to the above, but I'm revising my impressions. Since I have learned that excellent translators are very good at writing, regardless of specialization, it doesn't really matter if a translator is a generalist or not.

And now I have to leave in about an hour for a slew of on-site job interviews at a big bank here in Ohio. It's an in-house Spanish translator job for customer-facing financial and marketing materials (one of my midrange specializations).
Collapse


 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
יפן
Local time: 20:22
מיפנית לאנגלית
Technical Oct 26, 2015

I specialize only in technical translation, not 'primarily'.

I have been doing this for 30+ years and it seems that very few translators really make a point of selling themselves as solely 'technical translators.'

So, am I cornering a niche market? or

Thanks for the question, Angus! ...
See more
I specialize only in technical translation, not 'primarily'.

I have been doing this for 30+ years and it seems that very few translators really make a point of selling themselves as solely 'technical translators.'

So, am I cornering a niche market? or

Thanks for the question, Angus!

P.S.
I am in awe, indeed 'aghast,' at the number of people who voted 'Technical.' Gasp!

All these technical translators coming out of the woodwork....

Added 'P.S.' onwards

[Edited at 2015-10-27 06:13 GMT]
Collapse


 
Anthony Baldwin
Anthony Baldwin  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 07:22
מפורטוגזית לאנגלית
+ ...
There really should be a multiple option Oct 26, 2015

as I work where Technical and Legal meet (contracts, patents, etc. involving both technical and legal aspects).

 
564354352 (X)
564354352 (X)  Identity Verified
דנמרק
Local time: 13:22
מדנית לאנגלית
+ ...
Other Oct 26, 2015

Arts and Culture
Education and Research
Architecture and Construction
Business and Government

The humanities, really...


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 12:22
מצרפתית לאנגלית
+ ...
נזכור
Mainly, finance, law and ... Oct 26, 2015

Property development, with a little art and theatre thrown in.

 
Filip Sanca
Filip Sanca  Identity Verified
הרפובליקה הצ'כית
Local time: 13:22
מאנגלית לצ׳כית
+ ...
Other – Gaming Oct 26, 2015

I guess there's not many of us.

 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 05:22
מספרדית לאנגלית
+ ...
Good luck! Oct 26, 2015

Mario Chavez wrote:

The vibes I got here in America over the years as a translator are that:

a) Generalist translators are jacks of all trades, masters of none.
b) Generalist translators often work on personal documents and diplomas because they have no strong specializations.

There might be some truth to the above, but I'm revising my impressions. Since I have learned that excellent translators are very good at writing, regardless of specialization, it doesn't really matter if a translator is a generalist or not.

And now I have to leave in about an hour for a slew of on-site job interviews at a big bank here in Ohio. It's an in-house Spanish translator job for customer-facing financial and marketing materials (one of my midrange specializations).


Suerte!

I mostly work with business documents - financial reports, legal documents, marketing copy, and so on. It's what I was taught while working in-house. I really prefer video games, though ^_^


 
Edoardo Valsesia
Edoardo Valsesia  Identity Verified
איטליה
Local time: 13:22
מאנגלית לאיטלקית
Video games Oct 26, 2015

Do video games fall in the "technical" or "other" option?

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
ספרד
Local time: 12:22
חבר (2007)
אנגלית
+ ...
Other - marketing Oct 26, 2015

Not business in general, just marketing copy.

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
ברזיל
Local time: 08:22
חבר (2014)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Actually, Oct 30, 2015

Technical/Engineering, Legal and Business/Finance, but since we only have the choice to vote for one, I voted technical, as that represents the largest volume of work for me.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In which area do you primarily specialize?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »