Subscribe to Thai Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+ 
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย
Peter Ross
Jan 30, 2011
7
(9,666)
lumor
Jul 5, 2024
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to count Thai characters in a PDF file?
Jakub Wiszniewski
Oct 29, 2012
6
(8,927)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ!
Dylan J Hartmann
Dec 21, 2017
3
(7,628)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ)
Dylan J Hartmann
Oct 8, 2014
3
(14,227)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย
Dylan J Hartmann
Jun 19, 2012
6
(7,568)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Apr 14, 2018
20
(9,689)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translating Thai Honorifics    ( 1... 2)
Daniel Loss
May 10, 2018
15
(12,086)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021)
1
(840)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,279)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
צוות האתר
Oct 15, 2019
0
(2,064)
Andrea Capuselli
צוות האתר
Oct 15, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Qualification
WowMix
Jul 28, 2009
2
(7,486)
Narii Promsan
Sep 3, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  The Best THAI-ENGLISH Dictionary
Dylan J Hartmann
May 6, 2015
3
(6,100)
László Dajka
Apr 11, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018
Dylan J Hartmann
Nov 27, 2018
3
(2,950)
Dylan J Hartmann
Dec 2, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  BKKLIT Translation Prize 2018
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
0
(1,950)
Dylan J Hartmann
Oct 13, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai
Lucia Leszinsky
צוות האתר
Sep 27, 2018
0
(2,120)
Lucia Leszinsky
צוות האתר
Sep 27, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,754)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  English to Thai translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,780)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Only two more entries needed in the English to Thai translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,691)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ
4
(135,475)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון   มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554
3
(6,347)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Transliterating English words into Thai script
Marcus Vigilante
Feb 5, 2014
3
(4,470)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to write down the name "Idan" in Thai letters
Text4u
Mar 14, 2013
3
(6,691)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
1
(36,742)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Changing default Thai font in MS Word
Dylan J Hartmann
Oct 15, 2014
5
(9,637)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ
1
(51,497)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014
Chatchai
Oct 31, 2015
1
(3,023)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  CAT Tools for Thai>English Translation
Patrick Fitzsimons
Sep 25, 2015
1
(3,613)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
1
(6,947)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ตัวอย่างการทดสอบแปล
0
(3,347)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา
0
(4,106)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation criticism
0
(3,050)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย
12
(98,376)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล"
8
(12,139)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015
0
(2,800)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Career aliens do not
Dylan J Hartmann
Aug 11, 2015
3
(3,963)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+ 

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה


Translation news in תאילנד



מעקב בדוא


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »