Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (15 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Business issues Help needed with a name for a translation company Wow [quote]JohnMcDove wrote: Hello, I have not much
experience on these fronts, but I dare to suggest
a “couple” of ideas that may spark and
illuminate your day... GaMiktranslations
Gabriela Miklińska Mar 8, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Nice idea [quote]MonicaVFreitas wrote: Hi Gabriela, I
recently took my own website live. I read
everything out there about SEO, getting indexed
properly, having what you do as part of your web
Gabriela Miklińska Mar 8, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Something to think about [quote]Recep Kurt wrote: At the moment there
are hundreds of new domain name extensions in the
pipeline, one of them being
.translations Pre-register anything you
like. polishmi
Gabriela Miklińska Mar 5, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company I see your point [quote]Phil Hand wrote: Amazon has a clever one
here in China: they nabbed z.cn, making it very
easy to type and remember. To get away from the
languages thing for a while: Gabriela,
Gabriela Miklińska Mar 5, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Hmm [quote]Mark Benson wrote: What was the name of
the composer who liked to combine two words for
titles? freelanslations.com - Pathefic
Freelanslations! It's strange, but I like it.
Gabriela Miklińska Mar 5, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Using my own name [quote]Łukasz Gos-Furmankiewicz wrote: As per
title. [/quote] Thank you Łukasz for your
suggestion. I wanted to come up with a different
name than my full name because it may be
Gabriela Miklińska Mar 5, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Soft Puppy [quote]Tom in London wrote: [quote]Sheila
Wilson wrote: Would Gabriela Traducciones not
work? I have no idea if it's available
though. Edited to say, sorry - make that
"addres
Gabriela Miklińska Mar 4, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company I thought about it at some point [quote]Sheila Wilson wrote: Would Gabriela
Traducciones not work? I have no idea if it's
available though. Edited to say, sorry - make
that "address" in the title ;)

[Edited a
Gabriela Miklińska Mar 4, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company I hadn't thought of it that way [quote]Gerard de Noord wrote: Dear
Gabriela, All short website addresses have gone
but that doesn't mean that you can't find an
evocative brand name anymore. I recently stumbled
Gabriela Miklińska Mar 4, 2014
Business issues Help needed with a name for a translation company Dear Colleagues, I have been trying to come up
with a name for my translation company (which,
together with getting a website, is on my list of
New Year's resolutions :-) ) for a few we
Gabriela Miklińska Mar 4, 2014
Linguistics How English sounds to Non-English speakers ... You know, the film is full of acerbic and surreal
sense of humor, so don't take it personally :-) I
actually LOVE the way you guys speak :-) I guess
it's just really hard for us Poles to i
Gabriela Miklińska May 10, 2013
Linguistics How English sounds to Non-English speakers Oops Here's the link that
works: http://www.youtube.com/watch?v=a_4blWBV7
ao
Gabriela Miklińska May 10, 2013
Linguistics How English sounds to Non-English speakers Well... Hello Ty, Your post just reminded me a funny
scene from a Polish cult commedy "Teddy Bear"
(Miś) directed by Stanisław Bareja in the 80s
that might answer yor question :-) The fi
Gabriela Miklińska May 10, 2013
Poll Discussion Poll: How many times have you changed your country of residence in the last 10 years? Four times Poland > UK > Brazil > UK > Mexico I've been
living in Mexico for the last 2 years and I'm
quite enjoying it, though I might go back to
Europe someday...
Gabriela Miklińska Apr 2, 2012
Spanish Facturar a Clientes extranjeros, como le hago? recibos de honorarios Hola Arturo, Mira, no necesitas facturas. Yo
les mando a mis clientes extranjeros puros recibos
de honorarios y no hay ningún problema. No se les
cobra ni el IVA ni el ISR. O sea, pone
Gabriela Miklińska Apr 28, 2011


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »