concentrated large-cap growth mandate

German translation: auf Wachstums-Standardwerte konzentrierte Anlagen

10:18 Jul 29, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / (pension funds)
English term or phrase: concentrated large-cap growth mandate
ABC also works with managers to develop strategies. It hired American Century Investments for a concentrated large-cap growth mandate.
(es geht um eine Pensionskasse)
Kerstin Braun
Local time: 12:58
German translation:auf Wachstums-Standardwerte konzentrierte Anlagen
Explanation:
...beauftragte American Century Investments für konzentrierte Anlagen in Wachstums-Standardwerten.

ex: http://www.mfcglobal.com/GlobalInvest/GlobalInvest.nsf/PUBLI...

MFC Global’s Canadian Large Cap Growth team combines both top-down and bottom-up techniques into a unique, systematic investment process. Portfolios managed by the team fall into two categories:

1) broadly diversified growth funds, and
2) funds with concentrated exposure to sectors expected to have the greatest long-term growth potential (i.e., financials, healthcare, technology, and consumer products).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-29 10:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Auch ich verbessere mich:

\"Konzentrierte Anlagen in Wachstums-Standardwerten\"

oder eine Formulierung wie

\"...beauftragte American Century Investments mit dem Management eines konzentrierten, auf Standardwerte aus dem Wachstumsbereich (Standard-Wachstumswerte) ausgerichteten Portfolios\",

trifft den Sachverhalt einer konzentrierten Portfolio-Streuung besser.
Selected response from:

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 12:58
Grading comment
Vielen Dank für's Moppeln, und auch allen anderen für die Mühe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1s.u.
René Laszlo
4 +1auf Wachstums-Standardwerte konzentrierte Anlagen
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
3mit dem Auftrag eines hohen konzentrierten Wachstums
Sonja Allen


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit dem Auftrag eines hohen konzentrierten Wachstums


Explanation:
"cap" ist zwar eine Obergrenze, aber macht wenig Sinn, das im Deutschen einzubauen. Der Vorschlag ist zwar nicht perfekt, aber ich hoffe, es trifft es einigermassen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-29 10:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

Um mich zu verbessern: mit dem Auftrag, ein hohes konzentriertes Wachstum zu erzielen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-29 10:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Um mich zu verbessern: mit dem Auftrag, ein hohes konzentriertes Wachstum zu erzielen.

Sonja Allen
United Kingdom
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Damit ist gemeint, dass American Century Investments damit beauftragt wurde, ein Wachstumsportfolio mit Anlageschwerpunkt Large-Cap-Aktien (also Unternehmen mit einer Börsenkapitalisierung) zusammenzustellen.


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-29 10:42:56 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: \"...mit einer **hohen** Börsenkapitalisierung\"

René Laszlo
Germany
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA: Ja, das ist gemeint, nur bei 'zusammenstellen' wäre ich mich nicht so sicher. Es ist doch möglich, dass das Portfolio bereits besteht.
12 mins
  -> Stimmt, das Portfolio könnte bereits bestehen. Dann wäre es lediglich ein Mandat zur Verwaltung des bestehenden Portfolios.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
auf Wachstums-Standardwerte konzentrierte Anlagen


Explanation:
...beauftragte American Century Investments für konzentrierte Anlagen in Wachstums-Standardwerten.

ex: http://www.mfcglobal.com/GlobalInvest/GlobalInvest.nsf/PUBLI...

MFC Global’s Canadian Large Cap Growth team combines both top-down and bottom-up techniques into a unique, systematic investment process. Portfolios managed by the team fall into two categories:

1) broadly diversified growth funds, and
2) funds with concentrated exposure to sectors expected to have the greatest long-term growth potential (i.e., financials, healthcare, technology, and consumer products).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-29 10:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Auch ich verbessere mich:

\"Konzentrierte Anlagen in Wachstums-Standardwerten\"

oder eine Formulierung wie

\"...beauftragte American Century Investments mit dem Management eines konzentrierten, auf Standardwerte aus dem Wachstumsbereich (Standard-Wachstumswerte) ausgerichteten Portfolios\",

trifft den Sachverhalt einer konzentrierten Portfolio-Streuung besser.

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 280
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Vielen Dank für's Moppeln, und auch allen anderen für die Mühe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: "beauftragte A.C.I. mit dem Management/der Verwaltung eines auf Standard-Wachstumswerte konzentrierten Portfolios" reicht doch eigentlich - "eines konzentrierten, auf ... ausgerichteten Portfolios" ist m.E. ein Doppelmoppel.
19 mins
  -> ja, was mopple ich denn auch herum, wo es doch so heiß ist ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search