chip conveyor

Spanish translation: cinta transportadora de chips (o astillas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chip conveyor
Spanish translation:cinta transportadora de chips (o astillas)
Entered by: charlesink

21:07 Dec 21, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: chip conveyor
tipo de banda transportadora
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 19:15
cinta transportadora de chips (o astillas)
Explanation:
en la industria maderera se usa comunmente "chip" para las astillas o trozos pequeños de madera cortados de los troncos para luego fabricar paneles aglomerados.

Del diccionario: A small broken or cut off piece, as of wood, stone, or glass.
Selected response from:

charlesink
Local time: 22:15
Grading comment
Muchas gracias... deseo limpiar mi pizarra de pendientes y éste es el paso que estoy dando.... So late... but well...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cinta transportadora de virutas
Antonio Costa (X)
4 +1Banda transportadora
Magno
5Trasportador de ...
Ana Romero
5cinta transportadora de chips (o astillas)
charlesink
4transportadora de rodajas
elenali
4transportador electrónico
Corza
4Transportador de rebabeo
Magda Miño


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cinta transportadora de virutas


Explanation:
Pero puede serlo de muchas otras cosas.

Antonio Costa (X)
PRO pts in pair: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P Forgas
8 hrs
  -> Thank you Forgas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportadora de rodajas


Explanation:
cinta, banda transportadora de rodajas (platanos, papas, patatas) en comp. silicio, silicón 8pastilla de)

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Banda transportadora


Explanation:
Yo lo traduciria como lo tienes "Banda transportadora de...rodajas, hojuelas, etc.

Magno
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O María Elena Guerrero
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportador electrónico


Explanation:
Hola,

Llegué aquí por la siguiente deducción:
chip puede significar virutas o confeti (aquél del télex o perforadora), pero también significa un circuito electrónico.
En mi diccionario aparece chip card = tarjeta inteligente, tarjeta electrónica. En ningún lugar dice que se trate de una banda o cinta, por eso prefiero ponerle transportador, tú sabes "conveyor belt = banda transportadora" si dice "conveyor" no está indicando qué clase.

Corza
Mexico
Local time: 19:15
PRO pts in pair: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Trasportador de ...


Explanation:
Yo diría transportador de virutas, chips (electrónicos), etc.

Ana Romero
United States
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Transportador de rebabeo


Explanation:
Si se trata de piezas de maquinarias, "chip" es el rebabeo o cincelado de acabado que se hace para eliminar los defectos superficiales en las piezas metálicas.

Good luck!

Magda Miño
United States
Local time: 21:15
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cinta transportadora de chips (o astillas)


Explanation:
en la industria maderera se usa comunmente "chip" para las astillas o trozos pequeños de madera cortados de los troncos para luego fabricar paneles aglomerados.

Del diccionario: A small broken or cut off piece, as of wood, stone, or glass.


    Malgorn Technical Dictionary and my own experience as Industrial Engineer
charlesink
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Muchas gracias... deseo limpiar mi pizarra de pendientes y éste es el paso que estoy dando.... So late... but well...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search