GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Feb 15, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / common usage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ray Luo United Kingdom Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 投资证券组合 |
| ||
5 | fyi |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
fyi Explanation: those are taken from the dictionary, in simplified chinese though 有价证券总存量 投资总额, 证券清单 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
投资证券组合 Explanation: 大陆也称‘组合’。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-02-15 17:19:38 GMT) -------------------------------------------------- 或称 股份单 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-02-15 20:52:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you for the points. 假設 portfolio 指的是某公司所有的產品系列, 如果您不满意以上译法,同样可以分为: 投资产品组合 和 投资证券/股份组合 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|