GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Dec 8, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olaf Jansen France Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | température en pied de colonne |
| ||
2 | temperature of the residual products |
| ||
1 | résidu |
|
temperature of the residual products Explanation: I do not know French but I guess that must be the translation into English. Something like "température des produits/matériel résiduel" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sumpf résidu Explanation: Réponse de Ernst : Sumpfprodukt n (Chem) / résidu m de distillation [poussée], produit m de bas de colonne Cornubert Sumpfphase : phase pâteuse Je suppose qu'il s'agit de la température du résidu (eng. "bottoms", "residue" > «Produit restant après distillation» - ISO, Industrie pétrolière, vocabulaire.) Ce résidu peut avoir un nom plus spécifique dans l'installation de distillation dont traite votre document. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
température en pied de colonne Explanation: Pour une colonne de distillation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.