a guide to work to

French translation: un modèle/cadre de référence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a guide to work to
French translation:un modèle/cadre de référence
Entered by: Nathalie Reis

12:34 Sep 22, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: a guide to work to
Finally, such analysis allows us to produce an Experience Blueprint. A guide to work to, for you to measure you future performance against.
Nathalie Reis
Local time: 06:44
un modèle/cadre de référence
Explanation:
un jauge de vos performances à venir

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-09-22 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

unE jauge - erreur vue trop tard
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3un modèle/cadre de référence
polyglot45
4Une base de travail à partir de laquelle mesurer etc.
Emérentienne
4un outil de travail
Beila Goldberg
1un guide/manuel auquel travailler
Françoise Vogel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une base de travail à partir de laquelle mesurer etc.


Explanation:
par ex.

Emérentienne
France
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 229
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
un modèle/cadre de référence


Explanation:
un jauge de vos performances à venir

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-09-22 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

unE jauge - erreur vue trop tard

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 280
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: référence
1 hr

agree  Alain Marsol: Oui, un cadre de référence
2 hrs

agree  C. Tougas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un outil de travail


Explanation:
Pour moi c'est le sens : un véritable outil qui permet de d'évaluer.
Outil dans les sens de quelque chose est employé pour en faire une autre.
Ce qui laisse tomber le "to" pour passer au "for".

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
un guide/manuel auquel travailler


Explanation:
ce serait un projet auquel participer (dans cette hypothèse)

Françoise Vogel
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search