14:16 Oct 25, 2011 |
English to Vietnamese translations [PRO] Government / Politics / Văn phòng chính phủ Việt Nam | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nguyen Ngoc Son Vietnam Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
vụ kinh tế ngành Department of sector economics Explanation: my suggestion -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2011-10-25 14:53:07 GMT) -------------------------------------------------- Or it can be: Sectoral economics department http://www.psu.kz/index.php?Itemid=89&id=311&lang=eng&option... Reference: http://www.apec.umn.edu/current/SeminarsandWorkshops/PublicS... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vụ kinh tế ngành Department for Sectoral Industry Explanation: "Vụ Kinh tế ngành" (VPCP) được tổ chức lại từ Vụ Công nghiệp, Vụ Nông nghiệp, Vụ Dầu khí (2007) có chức năng theo dõi, giám hoạt động của một số ngành kinh tế (industry). Industry ở đây có nghĩa là "sector of an economy" chứ không phải công nghiệp. Tôi đã thấy cụm từ này ở một số văn bản chính thức. Nhưng search trên google thì hầu như không thấy Chữ "Kinh tế" ở đây nếu dịch word-by-word có vẻ không ổn. Hope it works. Thanks.... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vụ kinh tế ngành Sectoral Economic Division/Department/Office Explanation: Ở VN thường gặp từ "các ngành các cấp" nghiên cứu "trồng cây gì nuôi con gì...." Theo tôi từ ngành ở đây là một tiền tố dùng để gọi một ngành cụ thể nào, như ngành công nghiệp, ngành dịch vụ, ngành chế biến. Tôi nghĩ "Vụ Kinh tế Ngành" có thể là (vì không có ngữ cảnh) là bộ phận phụ trách kinh doanh/kinh tế của ngành đó. Tôi cũng nghĩ cho dù các đồng nghiệp có dịch như thế nào thì cũng không thể nắm được nội dung chính của nguyên bản, cho nên anh Chinh Chu có thể sẽ dịch tốt nhất nếu như hiểu được bản chất của cụm từ rất chung chung này. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vụ kinh tế ngành The Department for Sectorial Economy Explanation: Vui lòng tham khảo hai liên kết bên dưới, một là bản quyết định tiếng Việt, một là bản quyết định dịch sang tiếng Anh. Cụm từ cần tìm nằm ở Điều 1, mục a.4. Reference: http://moj.gov.vn/vbpq/Lists/Vn%20bn%20php%20lut/View_Detail... Reference: http://asemconnectvietnam.gov.vn/lawdetail.aspx?lawid=568 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.