catch & dispatch

French translation: enregistrement et répartition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catch & dispatch
French translation:enregistrement et répartition
Entered by: Irène Guinez

17:03 Sep 6, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / managing services IT
English term or phrase: catch & dispatch
The IT User Support Manager is responsible for all activities related to the installation, configuration, and management of the XXXXX End User computing environment, which consists primarily of supporting user infrastructure, user software and business applications, tier0 (catch & dispatch) and tier1 (service desk) support.
Irène Guinez
Spain
Local time: 05:04
enregistrement et répartition
Explanation:
Pour moi, le 'catch' a seulement le sens d'enregistrer simultanément le signalement d'un incident et la demande d'assistance technique dans le système de gestion des incidents (système de tickets généralement).

Le traitement n'a pas lieu au niveau 0, mais au niveau supérieur. Le niveau 0 agit simplement comme une caisse enregistreuse ou une plateforme d'enregistrement et de tri des appels en milieu hospitalier, par exemple.
Selected response from:

Eric Le Carre
France
Local time: 05:04
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prise en charge et répartition
Didier Fourcot
4enregistrement et répartition
Eric Le Carre


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prise en charge et répartition


Explanation:
Fonction courante de support technique: prise en compte dans le système de suivi et accusé de réception, répartition en catégories ou en niveau, attribution au bon contact



--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2012-09-07 12:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple en relation clientèle:
http://www.prosodie.fr/index.php?id=79

Didier Fourcot
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enregistrement et répartition


Explanation:
Pour moi, le 'catch' a seulement le sens d'enregistrer simultanément le signalement d'un incident et la demande d'assistance technique dans le système de gestion des incidents (système de tickets généralement).

Le traitement n'a pas lieu au niveau 0, mais au niveau supérieur. Le niveau 0 agit simplement comme une caisse enregistreuse ou une plateforme d'enregistrement et de tri des appels en milieu hospitalier, par exemple.

Eric Le Carre
France
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 151
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search