GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Sep 25, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / employment contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Olivares Serrano Spain Local time: 12:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Registered |
|
Registered Explanation: In this case "empadronado" refers to the registration of the vehicle. In case the offense was not commited by him, or no one was present at the time of the offense. I.e. someone else parked your car in a restricted area. So the "ticket" is issued to the car registered owner and not to a physical person. This sounds like something coming from Chile as the law enforcing officers are called "carabineros". In the following web you can find a description of what "parte empadronado" means. http://www.chiguayante-online.cl/chiguayante/juzgados/asp/in... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2012-09-26 08:02:35 GMT) -------------------------------------------------- I would think that "to the registered vehicle" would be closer. Keep in mind that "parte empadronado" is a special kind of ticket that goes against the vehicle and ultimately to the registered owner of it. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|