08:38 Sep 28, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 05:22 | ||||||
Grading comment
|
No puede reclamar nada Explanation: According to the usual definition: Lay claim - demand as being one's due or property; assert one's right or title to. Pienso que "reclamar" en este contexto estaría bien. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no tiene derecho a nada /// solo tiene derecho a /// no puede pretender/aspirar a encontrar nada Explanation: Opciones: - "... no tiene derecho a nada en la Biblia, más que a amenazas" - "... solo tiene derecho a amenazas en la Biblia" - "... no puede pretender encontrar nada, más que a amenazas en la Biblia" - "... no puede aspirar a encontrar nada, más que amenazas en la Biblia" - "... solo puede aspirar a/pretender encontrar amenazas en la Biblia" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no recibe mención, consideración (alguna) Explanation: En la Biblia, en el sentido que un hombre no llamado o que no escucha la palabra divina, es como si no existiese a efectos de la salvación divina de la que se habla en la Biblia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.