08:32 Jan 10, 2014 |
English to German translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Driver |
| ||
3 | Autofahrer-Mokassin / Autofahrermokassin |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Driver Explanation: Zumindest Zara nennt sie auch im Deutschen Driver... Reference: http://www.zara.com/de/de/herren/schuhe/mokassins/driver-mit... Reference: http://www.zara.com/us/en/man/shoes/moccasins/combination-dr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Autofahrer-Mokassin / Autofahrermokassin Explanation: Laut Bildern unter http://www.lyst.com/shoes/bottega-veneta-junior-cuir-moccasi... und z. B. http://www.amazon.de/Chatham-Marine-Fowler-Autofahrer-Mokass... sind das "Autofahrermokassins". Charakteristisches Merkmal ist der verstärkte Fersen-/Hackenbereich. Der Verweis von David auf den Zara-Link zeigt eigentlich nur, dass man dort wohl zu faul zum Übersetzen war (oder meinte, Denglisch wäre "in"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.