14:03 May 28, 2014 |
Spanish to French translations [PRO] Construction / Civil Engineering / ascensor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Noriega France Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gaine |
| ||
3 | hauteur sous dalle/hauteur dernier niveau |
|
gaine Explanation: http://www.gramme.be/unite9/pmwikiOLD/pmwiki.php?n=PrGC0809.... -------------------------------------------------- Note added at 29 minutes (2014-05-28 14:33:16 GMT) -------------------------------------------------- Voici deux liens où "huida" est traduit par "en-tête"... ? https://www.mobilys.fr/mobilysweb/gamme-mobilys/pour-le-part... http://www.edilportale.com/upload/prodotti/prodotti-4535-cat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hauteur sous dalle/hauteur dernier niveau Explanation: http://www.mpascensores.com/portal/web/guest/496 http://www.mpascensores.com/portal/web/guest/496 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.