09:06 Dec 9, 2014 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Friemann, MA Germany Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | das (Fahr)Rad an seine Grenzen treiben |
| ||
3 | um richtig Gas zu geben (wo's flach ist und bergab geht) |
|
das (Fahr)Rad an seine Grenzen treiben Explanation: or anything in that vein, really: das Rad bis zum Äußersten belasten das Rad ausfahren dem Rad alles abverlangen |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|