флаконы №1

English translation: Vials/Bottles (USP Type- I)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:флаконы №1
English translation:Vials/Bottles (USP Type- I)
Entered by: Alexander Detistov

16:16 Feb 19, 2016
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Pharmaceuticals
Russian term or phrase: флаконы №1
"Флуконазол-Дарница, раствор для инфузий, 2 мг/мл, по 100 мл во флаконах №1."

Как соотносятся размеры флаконов №1 и vials type I?

Как правильно перевести "флаконы №1"?
Alexander Detistov
Ukraine
Local time: 12:21
Vials/Bottles (USP Type- I)
Explanation:
USP Type I borosilicate glass is the least reactive glass available for containers. It can be used for all applications and is most commonly used to package water for injection, UN-buffered products, chemicals, sensitive lab samples, and samples requiring sterilization...

http://www.coleparmer.com/TechLibraryArticle/608

Объем может быть любым, here we have 100mL, while each ml of Solution for Infusion contains 2 mg of active substance.

Носители языка оформили Флуконазол так:
Solution for infusion in 100ml Clear type 1 glass bottle with bromobutyl stopper and aluminium/polypropylene flip-off cap. Pack Sizes:One 100ml vial per pack.
http://www.mhra.gov.uk/home/groups/par/documents/websitereso...
Selected response from:

*Alena*
Ukraine
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vials/Bottles (USP Type- I)
*Alena*


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vials/Bottles (USP Type- I)


Explanation:
USP Type I borosilicate glass is the least reactive glass available for containers. It can be used for all applications and is most commonly used to package water for injection, UN-buffered products, chemicals, sensitive lab samples, and samples requiring sterilization...

http://www.coleparmer.com/TechLibraryArticle/608

Объем может быть любым, here we have 100mL, while each ml of Solution for Infusion contains 2 mg of active substance.

Носители языка оформили Флуконазол так:
Solution for infusion in 100ml Clear type 1 glass bottle with bromobutyl stopper and aluminium/polypropylene flip-off cap. Pack Sizes:One 100ml vial per pack.
http://www.mhra.gov.uk/home/groups/par/documents/websitereso...

*Alena*
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: Спасибо, было полезно.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Murzakov
13 hrs

agree  Ravindra Godbole
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search