12:13 Mar 27, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Błażej Rychlik Poland Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uchwyt na probówki Vacuette |
| ||
3 | uchwyt na probówki o dobrej przyczepności/bezpieczny |
|
uchwyt na probówki Vacuette Explanation: Proponuję po prostu tak, tym bardziej, że Greiner zaleca go wyłącznie do Vacuette. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
uchwyt na probówki o dobrej przyczepności/bezpieczny Explanation: To ja dam alternatywę. Tutaj kluczem jest "snappy" (dosł. chwytliwy). To moja propozycja. Do ewentualnej poprawki. Ale propozycja Błażeja też jest dobra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.