08:09 Apr 21, 2017 |
English to Vietnamese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doan Quang Vietnam Local time: 18:02 | ||||||
Grading comment
|
regulatory taking việc chiếm đoạt/thu hồi hợp pháp Explanation: Thuật ngữ này đề cập đến việc nhà nước thu hồi/chiếm đoạt quyền sở hữu đất đai/tài sản. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2017-04-21 08:31:56 GMT) -------------------------------------------------- https://www.danluan.org/tin-tuc/20160405/loi-ich-cong-hay-lo... https://www.danluan.org/tin-tuc/20160405/loi-ich-cong-hay-loi-ich-toan-dan-1 https://en.wikipedia.org/wiki/Regulatory_taking |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regulatory taking thu hồi theo luật định Explanation: Bạn tham khảo: https://en.wikipedia.org/wiki/Regulatory_taking http://sggp.org.vn/moitruongdothi/2006/10/65624/ https://en.wikipedia.org/wiki/Regulatory_taking |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regulatory taking trưng thu qua các quy định pháp lý Explanation: Bạn xem slide 30-31/41 bài giảng bên dưới về môn Đầu Tư Quốc tế. trưng thu qua các quy định pháp lý (regulatory taking): phát sinh từ các biện pháp của Nhà nước như quy định về môi trường, y tế, đạo đức, văn hóa hay kinh tế https://issuu.com/bookbooming/docs/dtqt_chuong_5_2011_bookbooming |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regulatory taking trưng dụng Explanation: trưng dụng Tham khảo: Khi nhà chức trách trưng thu vật gì, nghĩa là sung công quyền sở hữu vật đó, thì tư nhân bắt buộc phải nhường hẳn vật ấy cho Nhà nước. Khi Nhà nước trưng dụng vật gì, nghĩa là sung công quyền sử dụng của nó thôi, thì tư nhân vẫn là chủ của cải bị trưng dụng duy phải để cho Nhà nước dùng của cải ấy trong một thời hạn định rõ trước hoặc không định rõ trước. Dùng xong, Nhà nước lại hoàn lại của cải ấy cho người chủ. http://moj.gov.vn/vbpq/lists/vn bn php lut/view_detail.aspx?... Regulatory taking is a situation in which a government regulation limits the uses of private property to such a degree that the regulation effectively deprives the property owners of economically reasonable use or value of their property to such an extent that it deprives them of utility or value of that property, even though the regulation does not formally divest them of title to it. https://en.wikipedia.org/wiki/Regulatory_taking |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regulatory taking chiếm hữu hợp pháp Explanation: My suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.