11:07 Jan 25, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Krasn Russian Federation Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | созывает собрание своих кредиторов |
|
созывает собрание своих кредиторов Explanation: http://dolgofa.com/kreditor/sobranie.html http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_39331/f108573... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-01-25 17:13:01 GMT) -------------------------------------------------- Хотя, пожалуй, лучше без "своих", и так понятно. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.