13:17 Feb 20, 2024 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / hearing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Marion France Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Madame la Juge XXX |
| ||
4 +2 | Lady Justice XXX |
| ||
4 | Juge |
| ||
4 -1 | La Lady Juge XXX |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Juge Explanation: selon moi il ne s'agit que de la reprise de la dénomination de l'allégorie bien connue des anglo-saxons, mais en français celle-ci ne me semble pas traduite. Elle semble désigner ici la juge et je laisserai donc simplement "juge". https://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Justice |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Madame la Juge XXX Explanation: S'il y a un nom de famille après "Justice", il s'agit effectivement de la juge chargée de l'affaire. |
| ||
Notes to answerer
| |||