Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
Powwow: Valencia - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Valencia - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Juan Gandia
Juan Gandia  Identity Verified
Local time: 22:03
英語 から スペイン語
+ ...
Otra opción de reunión. Fecha OK Apr 13, 2006

Hola a tod@s. Simplemente decir que si la terraza de Dirk nos quedase pequeña, podemos organizar una paella en cualquier restaurante de la playa. Conozco algunos que son buenos y no muy caros. Por otra parte y para incentivar un poco la cosa. Aparte de traductor soy guía oficial de Valencia e invito a todos los que quieran participar a una visita guiada por la ciudad (andando, ¡sorry!) para visitar los diferentes monumentos. Lo ideal sería cualquier... See more
Hola a tod@s. Simplemente decir que si la terraza de Dirk nos quedase pequeña, podemos organizar una paella en cualquier restaurante de la playa. Conozco algunos que son buenos y no muy caros. Por otra parte y para incentivar un poco la cosa. Aparte de traductor soy guía oficial de Valencia e invito a todos los que quieran participar a una visita guiada por la ciudad (andando, ¡sorry!) para visitar los diferentes monumentos. Lo ideal sería cualquier día entre semana pero como no podrá ser, entonces un sábado es también bueno. Ya me comentareís que os pareceCollapse


 
TideTrans
TideTrans
Local time: 22:03
英語 から ドイツ語
+ ...
otra opción bien, fecha o.k. Apr 14, 2006

Hola Juan: tu idea me parece estupenda. Como no conozco a Valencia casi nada me iría muy bien tu oferta de guiarnos un poco por la ciudad andando y de esta forma también entra mejor la paella despues . También favorezco el 20 de mayo como fecha para el powow, un saludo

 
Dirk Wouters
Dirk Wouters  Identity Verified
ベルギー
Local time: 22:03
2005に入会
英語 から オランダ語
+ ...
Otra opción bien. Apr 14, 2006

Hola todos, la terraza no creo que se quedaría muy pequeño pero si somos más de 20 personas creo que igual otra opción mejor para que todo el mundo pueda estar comodo en una silla y mesa. Una paella en la playa siempre es buena opción, (voto por la pepica). Ya conozco la ciudad pero me iría en un tour igual, estupendo. Yo he trabajado 2 años en el café de las horas (el mejor agua de valencia de valencia) y puedo arreglar igual descuento en unas jarras despues del tour? primera tour y lue... See more
Hola todos, la terraza no creo que se quedaría muy pequeño pero si somos más de 20 personas creo que igual otra opción mejor para que todo el mundo pueda estar comodo en una silla y mesa. Una paella en la playa siempre es buena opción, (voto por la pepica). Ya conozco la ciudad pero me iría en un tour igual, estupendo. Yo he trabajado 2 años en el café de las horas (el mejor agua de valencia de valencia) y puedo arreglar igual descuento en unas jarras despues del tour? primera tour y luego paella o al revés? Paula, ya que eres la organizadora, a ver lo que opinas tu.Collapse


 
Paula Hernández
Paula Hernández
英国
Local time: 21:03
英語 から スペイン語
+ ...
Todas la opciones me encantan!!! Apr 15, 2006

Todos estáis proponiendo unos planes geniales!
Lo del día 20, como ya comenté, por mi perfecto.
Lo de la paellita en la playa también, la Pepica está bien, me encargaría de llamar cuando sepamos exactamente cuántos somos.
Y lo del tour.....es genial!! yo digo que el tour antes, así vamos "haciendo hambre", porque, después, puede ser mortal, con el estómago lleno de paella...
Lo que propongo es pedir dos paellas, si somos mucho, una carnívora y otra vegetarian
... See more
Todos estáis proponiendo unos planes geniales!
Lo del día 20, como ya comenté, por mi perfecto.
Lo de la paellita en la playa también, la Pepica está bien, me encargaría de llamar cuando sepamos exactamente cuántos somos.
Y lo del tour.....es genial!! yo digo que el tour antes, así vamos "haciendo hambre", porque, después, puede ser mortal, con el estómago lleno de paella...
Lo que propongo es pedir dos paellas, si somos mucho, una carnívora y otra vegetariana? Yo no como carne ni pescado, por eso lo digo, pero si no hay más vegetarianos, yo me adapto fácilmente.
Collapse


 
translatol
translatol
Local time: 21:03
スペイン語 から 英語
+ ...
Paella vegetariana Apr 16, 2006

A Paula: Yo de buena gana comería contigo una paellita de verduras.

 
Edward Tully
Edward Tully  Identity Verified
Local time: 22:03
2005に入会
スペイン語 から 英語
yo también! Apr 16, 2006



 
Paula Hernández
Paula Hernández
英国
Local time: 21:03
英語 から スペイン語
+ ...
Genial Apr 17, 2006

Entonces apunto una de cada, de momento

 
Ana Fernandez
Ana Fernandez  Identity Verified
スペイン
Local time: 22:03
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
me apunto a la"s" paella"s" Apr 17, 2006

A mí me gustan las dos opciones, la única que no me gustaría sería de pescado. Pero como en la fecha, me adapto a la mayoría.
Lo de la visita guiada me parece bien. Yo ya conozco Valencia pero puedo ayudar a guiar si es necesario.


 
Paula Hernández
Paula Hernández
英国
Local time: 21:03
英語 から スペイン語
+ ...
Restaurantes Apr 19, 2006

Tengo localizados dos restaurantes con muy buena pinta, y sé que, al menos en uno, hacen las paellas a leña!

 
neilmac
neilmac
スペイン
Local time: 22:03
スペイン語 から 英語
+ ...
Fecha final Apr 23, 2006

O sea, el sabado 20 de mayo. Could be OK. Let us know when the restaurant is arranged...

 
Paula Hernández
Paula Hernández
英国
Local time: 21:03
英語 から スペイン語
+ ...
OK Apr 23, 2006

De acuerdo, pero necesito saber exactamente cuántas personas vamos a ser en total.
(Hijos, parejas, amigos, etc. ean bienvenidos)


 
neilmac
neilmac
スペイン
Local time: 22:03
スペイン語 から 英語
+ ...
only me Apr 23, 2006

If I do manage to come, i t will be alone. I have no friends, family or children.

 
Dirk Wouters
Dirk Wouters  Identity Verified
ベルギー
Local time: 22:03
2005に入会
英語 から オランダ語
+ ...
con mi novia Apr 23, 2006

yo vendré con mi novia.

 
Ana Fernandez
Ana Fernandez  Identity Verified
スペイン
Local time: 22:03
ドイツ語 から スペイン語
+ ...
yo sola Apr 23, 2006

Yo iré sola. La familia me la dejaré en casa.

 
Erika Vizkeleti
Erika Vizkeleti  Identity Verified
Local time: 22:03
英語 から ハンガリー語
+ ...
dos para paella Apr 23, 2006

yo iré con mi baby d diez meses y mi marido. creo q ella aun no prueba la paella, pero nunca se sabe.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Valencia - Spain






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »