Poll: What do you read in your source language? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What do you read in your source language?".
View the poll results »
| | |
1) Source texts 2) Forum posts | | |
Some magazines and specialized publications, contemporary literature and, like Valery, source texts and forum posts... | | | Emma Goldsmith Spain Local time: 07:56 Member (2004) Spanish to English
Bus timetables, notices in waiting rooms, graffiti, snail mail, my bills, children's school reports (their textbooks, homework, detention notes...) restaurant menus, instructions for domestic appliances, insurance policies... the list is endless. The question for people who live in their source-language country should be: What don't you read in your source language? And I'm not sure if I can think of anything right now... See more Bus timetables, notices in waiting rooms, graffiti, snail mail, my bills, children's school reports (their textbooks, homework, detention notes...) restaurant menus, instructions for domestic appliances, insurance policies... the list is endless. The question for people who live in their source-language country should be: What don't you read in your source language? And I'm not sure if I can think of anything right now ▲ Collapse | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 07:56 Member (2009) English to German + ...
Pretty much everything, though mainly history books, emails etc. And I do that in both source languages. | | | John Cutler Spain Local time: 07:56 Spanish to English + ...
These days it's mostly university textbooks. Since I decided to go back to school and get a second degree, most of the reading I make time for is textbooks in Spanish. In Catalan, I mostly read online newspaper articles and, as a hobby, recipes. | | | Alison Sabedoria (X) United Kingdom French to English + ... Like Emma... | Sep 24, 2011 |
...my source language is the language of my everyday life. In addition to all the things I'm obliged to read, I am trying to catch up on the classics of French literature, some contemporary fiction, plus whatever newspaper articles I find time to read. | | | Amy Duncan (X) Brazil Local time: 02:56 Portuguese to English + ... Lots of things | Sep 24, 2011 |
Online newspapers, blogs, websites, fiction, non-fiction (mostly about music), posts of Facebook friends, e-mails, etc., etc. | |
|
|
lots of things | Sep 24, 2011 |
I read a lot of fiction both in Italian and in English and very little in my native language. And as I live in Italy I read a lot of other things in Italian: newspapers and magazines, internet news etc. | | | Facebook, e-mails, and most other genres | Sep 25, 2011 |
I don't live in my source-language country, but I receive daily e-mails and a kajillion FB postings. I also read books (mostly non-fiction), magazines, and newspapers. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: What do you read in your source language? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |